●Kazさんのページ


#04.Black
人種差別ジョークのひとつで黒人の無知・肌の黒さを嘲るのがステレオタイプですが、
黒人(black people)という言葉自体使わないようになっているので人前で喋るのは避けた方が賢明でしょう。
特にnegro, nigger, jiggerといった蔑称は非常に失礼な言い方です。

#04-1〜1011〜20・21〜30


04-21 I is what I is
 A
n old black man was lying on his deathbed, holding a conversation with the Lord.
He finally asked a question he had long wanted to know through his life. " Lord, is you black or is you white?"
The Lord replied, "I am what I am."
"Please don't jive me. I need to know. Is you black or white?" the old black man said.
"My son," the Lord said, "if I were black, I would have said, 'I is what I is.'"
 私は私
 年取った黒人が死の床から、神と話をしていた。
黒人は最後に今まで一生の間ずっと疑問に思っていたことを訊ねることにした。「神よ、あなたは黒人なのですか、白人なの ですか?」
神は答えた。「私は私である(I am what I am.)」
「神よ、私をからかわないで下さい。私は本当に知りたいのです。あなたは黒人ですか、白人ですか?(Is you black or white?)」と年取った黒人は必死に訴えた。
「わが子よ」と、神は言った。「もし私が黒人だったら先程の答は『わては、わてやさかい(I is what I is)』と言っていたであろうが」
神は黒人に、もし自分が文法的に間違えた言い方(I is what I is)をしたのなら、それは黒人という証しだ。
だが私は正しい言い方(I am what I am)をしたのだから、白人だということがわからんのか、と言っています。

04-22 Throw them a basketball
 H
ow do you stop five blacks from raping a woman?
Throw them a basketball.
 バスケットボールを投げてやりな
 五人の黒人に強姦されている女性を救うにはどうすればよいか?
バスケットボールを投 げてやりな。
そうすれば黒人達は、今やっていることを忘れて
大好きなバスケットボールを始めるだろうという、人種差別ジョークです。

04-23 Work
 W
hat is the worst four letter word in Harlem?
WORK.
 働け
 
ハーレム(黒人貧民街)で一番嫌われる四文字単語は何か?
働け(WORK)。

04-24 Albino
 A
professor is sent to darkest Africa to live with a primitive tribe.
He spends years with them, teaching them reading, writing, math and science.
One day the wife of the tribe's chief gives birth to a white child.
The tribe is shocked, and the chief pulls the professor aside and says, "Look here! You're the only white man we've ever seen and this woman gives birth to a white child. It doesn't take a genius to figure out what happened!"
The professor replied, "No, Chief. You're mistaken. What you have here is a natural occurrence, what we in the civilized world call an albino! Look at that field over there. All of the sheep are white except for one black one. Nature does this on occasion."
The chief was silent for a moment, then said, "Tell you what. You don't say anything more about that sheep and I won't say anything more about that white child."
 色素欠乏症
 大学教授がアフリカで原始的な黒人部族が生活する村に派遣された。
教授はこの村で数年間を過ごし、文字の読み書き、算数と科学を人々に教えた。
ある日部族酋長の妻が白い子供を出産したので、村中はショックに陥った。
酋長は教授を物陰に引っ張って行くと、「いいか、この村で白人はお前一人しかいない。俺の女房が産んだ子供は白人だ。ということは何が起こったかは、誰でもわかることだ!」と詰め寄った。
「酋長、その考えは間違っている。あなたの奥さんに起こったことは自然界でよくあることで、文明社会では『色素欠乏症』の子供という名で呼ばれている。それに、向こうの野原を見てごらん。全ての羊は白いのに、一匹だけ黒い羊が混じっているだろう?自然界ではこういうことが往々に起きるんだよ」と教授は答えた。
酋長は一瞬沈黙した後に語った。「じゃ、こういうことにしよう。あんたはあの黒い羊のことを喋らない。そうすれば俺は白い子供についても喋らない」

Albino(色素欠乏症、白子症)は先天的にメラニンが欠乏する遺伝子疾患で、
哺乳類(
人、ライオン、ネズミ)、鳥類(ペンギン)、爬虫類(蛇)などに見られます。
ただこの話は教授が酋長の妻との不倫をごまかすために言い訳として使ったと考えられます。
そして白い羊の群れの中に一匹だけ居る黒い羊を「こういう例もある」と指摘した時、
白い羊とセックスをしたこの黒人の酋長は「しまった!それを知られてしまった」と思って、
お互いにこの話はしないようにしよう、と提案したのです。


04-25 How can I have a penis like yours
 A
white guy saw a black guy in the lavatory and he was impressed by the size and he asked the black guy, "I want a penis just like yours.
How can I have that big one?"
"Just tie a 1 kg weight at its tip and go with it for a month," the black guy replied.
After one week they met again and the black wanted to know how the experiment was going.
"It's already black," the white showed his rotten penis.
 どうすれば君みたいに大きなペニスになれるんだ?
 白人男性がトイレで隣になった黒人男性のペニスを見て、そのサイズの大きさにびっくりして「君みたいな大きなペニスになりたいけど、どうすれば君みたいに大きくなれるんだ?」と尋ねた。
「ペニスの先端に1kgの重りをつけて、そのまま一ヶ月その状態にしておけばいいのさ」と黒人が応えた。
一週間後にこの二人がまた偶然会ったので、黒人が白人に実験の進行状況を尋ねた。
「もう既に黒くなってきたよ」と白人は既に腐りかけて黒くなったペニスを見せた。

04-26 Million Man March
 A
How did the FBI break up the Million Man March?
They dropped job applications from helicopters.
 百万人の大行進
 FBI(アメリカ連邦警察)は百万人の大行進(=人種差別撤廃を求めて全米各地から百万人を目標に集まった大デモ行進)をどうやって解散させたか?
上空のヘリコプターから求人用紙をばらまくことによって。

貧しいデモ行進者は求人用紙を手にすれば、
デモそっちのけで職にありつこうとするでしょうから。


04-27 Mother Superior
 W
hy don't more black women become nuns?
Because most black people say "Fucker" after "Mother."
 修道女院長
 なぜ尼僧になる黒人女性は少ないのでしょうか?
黒人の殆どは"mother"の後には"fucker"と言ってしまうからです。

黒人の口癖である"motherfucker" (クソッタレ)が、
mother superior(修道女院長)という発音を出来なくしているというのです。


04-28 Turn around
 A
small white guy went into an elevator, when he got in he noticed a huge black dude standing next to him.
The big black guy looked down upon the small white guy and said, "7 foot tall, 350 pounds, 20 inch dick, 3 pound left ball, 3 pound right ball, Turner Brown."
The small guy fainted!
The huge black dude picked up the little white guy and brought him to, slapping his face and shaking him.
He asked the small white guy, "What's wrong?"
Our petite friend said, "Excuse me, but what did you say?"
The black giant looked down and repeated, "7 foot tall, 350 pounds, 20 inch dick, 3 pound left ball, 3 pound right ball, my name is Turner Brown"
The white guy sighed "Oh, thank God! I thought you said 'Turn around!'"
 後ろを向け
 背の小さい白人の男がエレベーターに乗ると、黒人の大男が中に立っていた。
黒人はチビの白人を見下ろしながら言った。「身長7フィート(約210cm)、体重350ポンド(約157kg)、チンポの長さは20インチ(約22cm)、右の睾丸の重さは3ポンド(約1.3kg)あるぜ。名前はTurner Brown(ターナー・ブラウン)。」
それを聞いたチビの白人の気絶してしまった。
黒人の大男は彼の首根っこを掴んで、引きずり起こすと顔をピシャピシャ殴って身体を揺すって目を覚まさせると、 「オイ、どうしたんだよ?」と聞いた。
白人は「し、失礼、あなたさっき何ておっしゃいました?」と哀れな声で尋ねた。
「身長7フィート、体重350ポンド、チンポの長さは20インチ、右の睾丸の重さは3ポンドあるぜ。名前はTurner Brown(ターナー・ブラウン)」と黒人が繰り返すと、白人はホツとため息をついた。
「あぁ、よかった。僕は君が『後ろを向け(Turn around)』と言ったのかと思ったよ…」

Turner BrownとTurn aroundを聞き間違え、後ろを向かされてこの大男に犯されるのかと勘違いし、
チビの白人は失神してしまったのです。


04-29 Watermelon with the letters FUCK
 A
teacher comes into the class room and there is a red apple with the letter "T" on it setting on her desk.
She asks: "What a pretty apple! Who brought this to me?"
A little girl in the front row replies, "I did teacher."
The teacher asks: "What does the letter T stand for?"
"Teacher," she replies.

 The next day there is a great big red apple with the letters "TT" on it.
"What a big beautiful apple! Who brought this to me?"
Little boy in the back row says, "I did."
"Why thank you, but what do the letters TT stand for?"
"To Teacher," he replies.

 A couple of days later there is a huge watermelon on her desk with the letters "FUCK" on it.
She asks, "Who brought this watermelon in?"
A little black boy in the center of the class replies, "I did teacher."
"Why thank you very much. We'll have this at recess, but do you know what the letters stand for?" she asks in an upset tone.
"From Us Colored Kids," the black boy replies.

 FUCKと書かれた西瓜
 女性教師が教室に入ると、彼女の机の上にTという字が書かれた赤いリンゴが置かれていた。
「可愛いリンゴね!誰が持ってきてくれたの?」と生徒に尋ねると、最前列に座っていた少女が「先生、私が持ってきたの」と答えた。
先生が「ここに書かれたTは何の意味?」と聞くと、その少女は「先生(Teacher)のTよ」と答えた。

 翌日先生の机の上には、TTという文字が書かれた昨日より大きな赤いリンゴが置かれていた。
先生が「きれいなリンゴね!誰が持ってきてくれたの?」と生徒に尋ねると、後ろの席に座っていた少年が「先生、僕が持ってきたんだよ」と答えた。
先生が「ありがとう。で、ここに書かれたTTは何の意味?」と聞くと、その少年は「先生へ(To Teacher)を意味するTTです」と答えた。

 数日後先生の机の上には、FUCKという文字が書かれた巨大な西瓜が置かれていた。先生が「誰がこの西瓜を持ち込んだの?」と尋ねると、教室の中央に座っていた黒人の少年が「先生、僕が持ってきたんだよ」と答えた。
先生が「ありがとう。これは休み時間に皆で食べましょうよ。ところで、ここに書かれた文字(FUCK)は、どういう意味か知っているの?」と、いささか取り乱した言い方で詰問した。
するとその黒人少年は「これは、僕達有色人種の子供達から(From Us Colored Kids)の、省略形なだけですよ」と答えた。


04-30 Harlem kids
 W
hat is the worst advice you can give Harlem kids?
Be yourself.
 ハーレムの子供
 ハーレム(黒人貧民窟)の子供に決して言ってはいけないアドバイスとは?
そのまま正直であれ!

普通 Be yourselfと言われれば、普段通りのあなたでありなさい、正直に振る舞いなさいという意味で、
気取って格好をつけたりいい子ぶることはありませんよ、という感じで使われます。
ところが犯罪が日常茶飯事のハーレムで普段通りの子供であれ、ということは、
いつものように盗み・脅しを行いなさいということになってしまいます。

#04-1〜1011〜20・21〜30


*  
*