●Kazさんのページ


#06.Business

#06-1〜10・1〜2021〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜90

06-1 The definition of a salesman
 H
e who works with his hands is a laborer.
He who works with his hands and head is a craft man.
He who works with his hands and head and heart is an artist.
He who works with his hands and head and heart and feet is a salesman.
 セールスマンの定義
 手を使って働くのが労働者。
手と頭を使って働くのが職人。
手と頭と心を使って働くのが芸術家。
手と頭と心と足を使って働くのがセールスマン。

06-2 Wrong hole
 A
n American businessman picked up an attractive girl in Jakarta and finally took her to his hotel room.
All during their love-making, the girl kept shouting, "Salah lubang!"
The American was excited and proud he could get the girl so aroused.
The next afternoon he played golf with an Indonesian official.
On the fifth hole this official made a hole-in-one.
Attempting to impress, the American exclaimed, "Salah lubang!"
The Indonesian glared at him and snapped, "What do you mean, the wrong hole?"
 穴が違う
 アメリカのビジネスマンがジャカルタで魅力的な女性に声をかけて、自分のホテルの部 屋に連れ込むことに成功した。
この女性はセックスの最中にずっと「サラ、ルーバング!」と叫び続けていた。
アメリカ人は大いにそそられ、こんなに若い女性を興奮させられるなんて俺も大したもんだ、と自惚れた。
翌日午後、彼はインドネシア高官とゴルフをしたが、5番ホールでこの高官がなんとホールインワンを記録した。
現地の言葉で祝福して印象を良くしようと思って、このアメリカ人は大声で「サラ、ルーバング!」と叫んだ。
高官はキッと彼をにらんでピシャリと言い返した。「穴が違う、とはどういう意味なんだ?」
Salah lubangとはマレー語で wrong hole という意味です。
前の晩女性は喜んでいたのではなく、肛門を責められたので
「ち、違う。そこは穴が違うのよ!」と悲鳴を上げていた のです。
"Salah lubang!"は「凄い!素晴らしい!」という意味だと勝手に勘違いしたこのアメリカ人が、
ホールインワン達成したインドネシアの偉いお役人に「凄い!」と現地語で言って
ヨイショするつもりで「穴が違うよ!」と叫んだものですから、この高官はムッとしたわけです。

06-3 Simple, she was working
 A
persistent salesman was told that his prospective customer, the head of the company, was out of the office.
He simply made himself comfortable in the waiting room.
After nearly 3 hours, the head of the company got tired of being a virtual prisoner in his office.
He admitted the salesman.
"My secretary told you several times I was out, didn't she? How did you know I was here?" the president asked.
"Simple," the salesman said, "she was working."
 簡単です、彼女は働いていましたからね
 しつこいセールスマンがある会社の社長をぜひ顧客に獲得しようとして、社長の部屋を訪れ、待合室でじっと座って待ち続けていた。
居留守を続けた社長は3時間近く経過した後、部屋に囚人みたいに閉じこめられていることに耐えられなくなり、待合室に居るセールスマンに会わざるを得なく鳴った。
「私の秘書が私は外出中だと何度も言ったと思うんだだがね。なぜ私が中に居るとわかったんだね?」と社長は尋ねた。
「簡単です」とこのセールスマンは答えた。「あなたの秘書は働いていましたからね。」
本当にボスが留守なら、秘書だって仕事をしないでサボッているはず、ということ。

06-4 Vice
 A
farmer caught a salesman in bed with his wife and knocked him out.
When the man came to, he was in the barn.
The farmer had pinched the man's dick into a vice as tight as he could and thrown the handle away.
When the man saw the farmer sharpening a big carving knife, he was horrified and asked, "You're not going to cut mine off, are you?"
"No, son, but you can do that. I'm going to set fire to the barn."
 万力
 自分の妻とベッドの中でイチャイチャしているセールスマンを見つけた農夫は、この男を殴り飛ばして気を失わせてしまった。
納屋の中でセールスマンが意識を取り戻すと、農夫が彼のオチンチンを万力で思いっきり締めつけてハンドルをポイ、と捨てたところだった。
農夫が大型ナイフを研ぎ始めたのでセールスマンは恐怖にかられて彼に聞いた。
「ま、まさか、僕のオチンチンを切り落とすつもりじゃ、な、ないでしょうね?」
農夫は答える。「いや、俺はそんなことしないよ。でもお前、このナイフを使って自分自身で切り落とすことは出来るよ。何しろ俺はこの納屋に火をつけるつもりなんだから…」
万力(vice)は中心部に物を挟んでハンドルを使ってネジでしっかり締めつける工具です。
しっかり固定されて、外すために使うハンドルを捨てられて納屋に火をつけられたら、
このセールスマンは
万力にきつく挟まれている自分のオチンチンをナイフで切って逃げるしかありませんね…。
浮気の代償はかなり痛そぉ〜(>_<)

06-5 Miss a 3-foot putt by two inches
 W
hen the legendary salesman was pestered for his secrets of success, he gave a humble shrug.
"I'm sure you all know the principal rules; know your product, make lots of calls, never take NO for an answer.
But frankly, I owe my success to consistently missing a 3-foot putt by two inches."
 3フィートのパットを2インチ外すことです
 伝説にすらなっている超優良セールスマンが、彼の成功の秘訣をぜひ話してくれ。としつこくせがまれた。
彼は控え目なジェスチャーで肩をすくめながら、「皆様セールスの
基本はご存じだと思います。つまり自分が販売する商品の知識があること、お客様に何度も電話すること、答える時は決して『出来ません』と言わないこと、です。まぁ、その他ここだけの話ですが、私はいつも(お客さんとゴルフをした時は)3フィートのパ ットを2インチ外していましたけど、それが効いていたようですね。」

06-6 Hanky-panky
 A
traveling salesman was passing through an old farming town when he decided he needed to get some sleep.
He stopped by an old farmer's house to see if he could get a room for the night.
The farmer agreed to let the stranger stay at his house but warned him to stay away from his young daughter.
The salesman agreed.
To make sure the salesman kept his word, the farmer discreetly placed three fresh eggs above his daughter's door.
If the eggs fell and broke, then the farmer would know of the salesman's hanky-pa nky with his young innocent daughter.
Temptation got the best of the salesman and he sneaked into the young girl's room and did his deed.
And of course, broke all the eggs.
He and the young girl spent the rest of the night gluing the eggshells back together and placed them back upon the top of the door.
The farmer got up the next morning and checked his daughter's room.
All three eggs appeared to be in place.
He felt good about his daughter and the salesman and decided to fix them breakfast with the eggs he had used.
He cracked the first one.
Nothing inside.
Same with the second and third eggs.
Nothing inside.
The farmer thought to himself, "I am no dummy! No one can fool me!" and stormed out the door in sheer anger.
He stood on his porch and hollered, "Okay, I want to know the truth...Which one of you roosters is wearing a condom?"
 ふしだらな行為
 旅回りのセールスマンが古い農村を通過した時、今晩はここで眠りを取ろうと決めて一軒の古い農家の前で車を止めて、泊めてもらえるかどうか尋ねた。
この家の主人はこの見知らぬ客人を泊めることは構わないが、自分の若い娘には近づかないようにと警告した。
セールスマンは「もちろんですとも」と同意した。
農家の主人はこの男が約束を守 るかどうか不安だったので、こっそりと生卵を3個、娘の部屋のドアの上に置いた。
もしこの卵が床に落ちて壊れていたとしたら、このセールスマンが彼の無垢な娘にふしだ らな行為をした、ということになる。
さて夜が更けてセールスマンは誘惑が抑えがたくなり、こっそりと若い娘の部屋に忍び込んで二人で肌を絡め合った。
そしてもちろんドアの上の卵はすべて割れてしまったので、セールスマンと娘は残りの夜の時間を壊れた卵の殻を糊でくっつけて、卵の形を復元する作業に没頭した。
翌朝農家の主人が起きて娘の部屋のドアの上をチェックしたが、前の晩と全く同じ位置だったので客人のセール スマンと自分の娘は間違いを犯さなかったと、喜んだ。
そこでその卵を使って朝食を作ってやることにした。
彼が最初の卵を割ると中味が何もなかった。
二番目の卵も、三番目の卵も同じだった。
農夫は、「俺はバカじゃないぞ。俺を騙せると思ったら大間違いだぞ」とつぶやくと、怒りで顔を真っ赤にして表へ飛び出した。
玄関に仁王立ちになる、彼が飼育している鶏の群れに向かって大声で叫んだ。「いいか、俺は本当のことを知 ってるんだ。雄鳥のうちのどいつがコンドームを使ったんだ?」
雄鳥がコンドームを使って交尾したので、
「鶏卵は受精せず中味が空だったのだ」とこの農夫は思いこんでいるのです。
割れた卵を糊で復元することといい、
その卵で朝食を つくろうとしたら中味がないので、雄鳥を責めるなんて、
浮世離れした話ですね。

06-7 Options
 E
very car dealer advertises a basic price, but he always adds a number of extras on it.
Farmer Wilson had this experience when he bought his car, so he was delighted when that car dealer came to his farm to buy a cow.
"There's a $100 cow," Wilson smiled.
"Sounds good," said the car dealer reaching his wallet.
" I'll take her."
"Of course that's just the basic price,"
Wilson went on calculating and handed the list to him.

Basic cow
$100
Two ton exterior
$ 35
Additional stomach
$ 85
Four spigots
@$10 x 4 = $ 40
Real cowhide upholstery
$ 65
Dual horns
@$20 x 2 = $ 40
Automatic fly swatter
$ 30
(TOTAL)
$395
 オプション
 車のディーラーは最初車の基本料金を宣伝するが、いつもそれに何種類ものオプションを付け加えて販売する。
農夫のウイルソンも車を買う時にこの手でひどい目に会ったので、この車のディーラーが自分のところに牛を買いに来たときは「よーし、仕返しをしてやろう」と密かにほくそ笑んだ。
ウイルソンはニコニコ微笑みながら「雌牛一頭100ドルですよ」と言った。
「OKだ」と、車のディーラーが財布を取り出して「その雌牛を買おう」と言った。
「もちろん、これが基本料金でして…」とウイルソンは計算を続けて、金額明細をディーラーに差し出した。

牛一匹基本料金
100ドル
外装費用2t分 
35ドル
反芻用胃袋
85ドル
搾乳用乳首
10ドルx4=40ドル
牛革製の内装一式
65ドル
二本の角(ダブルクラクション)
20ドルx4=40ドル
自動蝿たたき(尻尾)
30ドル
合計
395ドル

06-8 Save $1000
 T
wo strangers met on a golf course and the conversation came to their occupations.
The first man said he was dealing with real estate and had a condominium complex that was barely visible in the distance.
The second man said he was a professional assassin.
He took some pipes out of his golf bag and assembled them into a rifle.
"This rifle has an exceptionally good high-power scope," he handed the gun to the first man.
"You're right. I can see clearly inside my apartment, There's my wife...and," the first man held his breath.
"Jesus! What is she doing with that fellow?"
He got furious and asked the second man how much he charged for his service.
The assassin replied, "A $1000 each bullet."
The real estate dealer said, "I want to buy two bullets. I want you to kill my wife with the first one and blow the guy's balls with the second one."
The assassin nodded and looked through his scope and took aim.
Then he lifted his head a nd said to the other man, "If you'll wait for a minute, I can save you a $1000 ."
 1000ドル節約できます
 見ず知らずの二人がゴルフコースを一緒に回り、話しているうちにお互いの職業の話になった。
最初の男は、自分は不動産屋でコースのはるか先にうっすら見える複数のマンションを所有していると言った。
二番目の男は、自分はプロの殺し屋であると自己紹介し、ゴルフバッグからパイプの様なものをいくつか取り出し、ライフル銃を組み立てた。
「このライフルは非常に倍率が高いスコープが付いている」と殺し屋は不動産屋にライフルを手渡した。
「なるほど、これは凄い。僕のアパートが良く見える。ああ、うちの女房だ。それから…」と言って不動産屋は息をひそめた。
「なんてこった!女房はあの男と何やってんだ!」彼は烈火の如く怒ると、殺し屋に彼のビジネス、即ち殺しの代金はいくらか、と尋ねた。殺し屋は「弾丸一発につき1000ドルだ」と答えた。
不動産屋は即座に言った。「弾丸二発分を払おう。一発目の弾丸で女房を殺してくれ。そして二発目の弾丸であの野郎の金玉を吹っ飛ばしてくれ。」
殺し屋は肯くとライフルのスコープを覗き、狙いをつけた。彼はスコープから顔を離すと不動産屋にこう尋ね た。「あと1分待つと弾丸一発分、1000ドル節約になるけれど、どうする?」
あと1分待てば、
(オーラルセックスが始まり)奥さんの顔が浮気相手のチンチンと重なるので、
弾丸一発で二つの要求は一度に満たされるけれど、どうする?と尋ねているわけです。

06-9 Trumpets and guns
 I
n a small town, a man just opened a small store selling trumpets and guns.
On e day his neighbor pays him a visit and says: "So how is your strange business going?"
"What do you mean strange?"
"Because you sell only trumpets and guns !"
"So?"
"Well, let me put it this way, what do you sell the most, trumpets or guns?"
"It evens itself out. Each time a customer buys a trumpet, one of his neighbors buys a gun."
 トランペットと銃
 小さな町で一人の男がトランペットと銃を売る小さな店をオープンした。
ある日近所の人間がやって来てこう聞いた。「やぁ、おたくのヘンテコな商売はうまく行ってるかい?」
「ヘンテコとは聞き捨てならんね。どういうつもりだ?」
「だってこの店ってトランペットと銃しか売っていないじゃないの!」
「だから?」
「うーん、つまりね、トランペットと銃とどっちの方が売れているの?」
「ちょうど半々だね。ひとりのお客がトランペットを買うと、そのお隣さんが銃を買うからね…」
下手なトランペット演奏を聞いて頭に来た隣人が銃を買ってきて、
うるさい隣のトランペット吹きを撃ち殺してしまうということです。

06-10 More lucrative business
 W
hen a guy's printer type began to grow faint, he called a local repair shop where a friendly man informed him that the printer probably needed only to be cleaned.
The man told him that he might be better off reading the printer's manual and trying the job himself since they charged $50 for such cleanings.
Plea santly surprised by his candor, he asked, "Does your boss know that you discourage business?"
"Actually, it is my boss's idea," the employee replied.
"We usually make more money on repairs if we let people try to fix things themselves first."
 もっと儲かる話
 ある男が使っているプリンターの印字が薄くなってきたので、彼は地元の事務機修理会社へ電話して症状を話した。
その会社の店員は「そのプリンターは掃除をすれば良いだけですよ」、とこの男に親切に教えてくれた。
そして「うちの会社に頼まれると50ドルかかりますので、プリンターのマニュアルを読んでご自分で分解掃除した方が安上がりですよ」とまで言った。
店員の正直さに驚いた男は「僕にとっては有難い情報だけれど、君が自分の会社に不利になるようなことを言っていることを、君の上司は知っているのかい?」と尋ねた。
「実のところ、この話は私の上司の考えなのです。だいたいお客様にご自分でやって頂くようにお願いした方が、もっとやっかいな状態にしてしまってうちに泣きつくことが多いので、通常の分解掃除料金よりもずっと儲かるんですよ」

#06-1〜10・11〜2021〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜90

*  
*