●Kazさんのページ

#08.Celebrity

#08-1〜10・11〜20・21〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜9091〜100
101〜110111〜120

Michael Jackson

08-11 K Mart
 W
hat do Michael Jackson and K Mart have in common?
They both have boy's pants half-off.

 Kマート
 
Kマートとマイケルジャクソンの共通点は何か?
どちらも子供用パンツを下げる点。

Kマート(アメリカのスーパーマーケット)は子供用パンツの値段を下げるが、
小児愛癖のマイケルジャクソンは子供のパンツを文字通り自分の手で下げて悪戯をする。

08-12 Michael Jackson's house
 H
ow do you know when it's bedtime at Michael Jackson's house?
The big hand touches the little hand.

 マイケルジャクソンの家
 マイケルジャクソンの家でベッドに入る時間は何時ですか?
時計の長針と短針が重なった時です。

Big handとlittle handは文字通り読めば時計の長針と短針ですが、
マイケル ジャクソンの手と子供の手と読めば、
マイケルが子供にベッドで性的悪戯を始める時間とも読めます。

08-13 Paper napkins
 W
hat do Michael Jackson and paper napkins have in common?
They have both been dyed white.

 紙ナプキン
 マイケルジャクソンと紙ナプキンの共通点は何か?
どちらも白く染められている。

黒人なのに皮膚の色を脱色して白い顔にしたマイケルジャクソンを皮肉っている。

08-14 Grocery bag
 W
hat's the difference between Michael Jackson and a grocery bag?
One is white, made out of plastic, and dangerous for kids to play with and the other you carry your groceries in.

 買い物袋
 マイケルジャクソンと買い物袋の違いは何か?
片方(=マイケルジャクソン)は白く、プラスチック(整形)で出来ており、子供が 一緒に遊ぶと危険な代物である。
もう片方(=買い物袋)は食料品店に持ち運べるものである。

Grocery bagはスーパーなどのレジでくれるビニール袋のことでplastic bagであることを、
美容整形(plastic surgery)をしたマイケルジャクソンに引っ掛けてある。

George W. Bush

08-15 Angina
 It
was reported today that at a White House staff meeting last week there was a heated discussion about the health of Vice President Dick Cheney and his angina problem.
President Bush interrupted and stated emphatically that men do not have anginas.

The president was especially perplexed when a staffer said tha t Cheney has acute angina.

 狭心症
 今日伝えられるところによると、先週ホワイトハウスの閣僚会議の席上で副大統領ディックチェニーの健康状態と彼が病んでいる狭心症について白熱した議論が交わされた模様である。
ブッシュ大統領は議論に割り込んで、「男にAnginasは有り得ない」と断固として主張したそうだが、スタッフが「チェニー副大統領は痛みが激しいanginaを病んでいる」と言われてますます混乱したそうである。

ブッシュ大統領はangina(狭心症)という難しい単語をしらないで、
vagina(女性器)のことだと思って「男が女性器を持つなんて絶対有り得ない!」と言い張ったわけです。
さらにスタッフが「acute angina」(激しい痛みの狭心症)と言ったことを
「acute vagina(尖った女性器)」と思ったので「???」となってしまったのです。

Elvis

08-16 Elvis & Jesus
Jesus said: "Love thy neighbor." (Matthew 22:39)
Elvis said: "Don't be cruel." (RCA, 1956)
Jesus said, "If any man thirst, let him come unto me, and drink." (John 7:37)
Elvis said, "Drinks on me!" (Jailhouse Rock, MGM, 1957)

 エルビス・プレスリーとキリスト
キリスト:汝の隣人を愛せよ(マタイ伝22章39節)
エルビス:冷たくしないで (RCAレコード,1956年発売)
キリスト:誰でも渇いているなら私のもとに来て飲みなさい(ヨハネ伝7章37節)
エルビス:飲み代は俺につけておいてくれ(監獄ロック,MGMレコード1957年発売)


John Lennon

08-17 Lennon's last hit
 W
hat was John Lennon's last hit?
The pavement.

 ジョン・レノン最後のヒットは?
ジョン・レノン最後のヒットは?
歩道。

Pavementはレコードの最後のヒット曲名だったという意味と、
路上で兇漢にピストルで打たれたレノンが実際に最後に「当たった」場所は歩道だったという意味に取れる。
デリカシーに欠け思わず顔をしかめるこの手のジョークをgroanerと言います。
日本語で言うと「ブー」(不満、期待外れの音)という感覚です。

08-18 Mozart
 W
hen Mozart passed away, he was buried in a churchyard.
A couple days later, the town drunk was walking through the cemetery and heard some strange noise coming from the area where Mozart was buried.
Terrified, the drunk ran and got the priest to come and listen to it.
The priest bent close to the grave and heard some faint, unrecognizable music coming from the grave.
Frightened, the priest ran and got the town magistrate.
When the magistrate arrived, he bent his ear to the grave, listened for a moment, and said, "Ah, yes, that's Mozart's Ninth Symphony, being played backwards."
He listened a while longer, and said, "There's the Eighth Symphony, and it's backwards, too. Most puzzling."
So the magistrate kept listening; "There's the Seventh...the Sixth... the Fifth..."
Suddenly the realization of what was happening dawned on the magistrate; he stood up and announced to the crowd that had gathered in the cemetery, "My fellow citizens, there's nothing to worry about.
It's just Mozart decomposing."

 モーツァルト
 モーツァルトが亡くなって教会の墓地に埋葬された。
数日後、村の酔っ払いが墓地を歩 いているとモーツァルトが埋められている場所の辺りから奇妙な音が聞こえてきた。
恐ろしくなった酔っ払いは、教会の神父を呼んで一緒に聴いててもらうことにした。
神父 はモーツァルトの墓の横に屈み込んで耳を近づけると、確かに墓の中からよく理解できない音楽が弱々しく響いていた。
びっくりした神父は警察署長を呼んできた。所長は墓石に耳を当ててしばらく聴いた後に、「あぁ、そうだ、これはモーツァルトの交響曲第9番だ。しかも楽譜を後ろから前に弾いている。」
署長はそのまましばらく聴き続ける。「こんどは交響曲第8番だ。これも前後逆に弾いている。なんて奇妙なことなんだろう。」
署長はなおも耳を当てて聴き続ける。「交響曲7番、6番、そして5番…」
突然署長の頭に答えが閃いた。
彼はスッくと立ち上がると、噂を聞いて墓の回りに駆けつけてきていた村人達にこう大声で言った。
「皆さん、心配することはありません。モーツァルトの死体が腐敗(decom pose)しているだけです。」

キーワードはdecomposeで、「腐敗分解する」という意味ですが、
de-composeと分けて考えると「作曲から離れる」、
即ち作曲した交響曲を何もない状態に戻すとも取れます。
つまり「モーツァルトの遺体が腐敗分解する」(decompose)と
「モーツァルトの作曲した交響曲が9,7,8…と消滅して行く」にかけています。
それゆえ音が後ろから前に(backward)に聞こえてきたのです。

08-19 Ceausescu
 T
here were three candidates for Rumanian Foreign Minister.
The first person had graduated from Oxford University and he could speak three different languages.
The second person could speak four different languages and he had graduated from Heidelberg University.
The last person, a Sorbone graduate, could command five different languages.
Who was appointed as the Foreign Minister?
None.
Instead a shoemaker who could neither read nor write any foreign language.
He was President Ceausescu's brother-in-law.

 チャウシエスク
 ルーマニア外務大臣候補者が三人いた。
最初の男はイギリスのオックスフォード大学を卒業していて、三カ国語を喋る男だった。
二番目の男はドイツのハイデルベルグ大学卒で、四カ国語が喋れた。
三番目の男はフランスのソルボンヌ大学卒、五カ国語が喋れた。
この中で誰が外務大臣として指名されたか?
この三人の中にはいなかった。
代わりに 外務大臣に任命されたのは外国語の読み書きが全く出来ない靴職人だった。
彼はチャウシエスク大統領の義理の弟だったからだ。

チャウシエスクは共産主義国家ルーマニアの独裁大統領でしたが、
厳しい人件弾圧をしたため1989年クーデターで倒され、処刑されました。
このジョークは、いかに独裁者の政治がデタラメであったかを示しています。

08-20 Seven up
 S
now White and the Seven Dwarfs are roaming in the forest when they come across a lake.
The water was enticing and Snow White decides to take a bath.
So she tells the Dwarfs to turn around while she is taking a bath in the lake.
The Dwarfs protest vehemently because they want to take a bath, too.
Snow White relents and says, "When I get into the water and you hear the splash, you can turn around."
Snow White undresses and as she is about to jump into water, at that very moment, she is startled by a frog that jumps into water before she can.
The moment the Dwarfs hear the SPLASH, they turn around and see Snow White st anding NAKED.
Now, given that this incident is an idea for a TV ad,
what product is being ad vertised?
Answer: SEVEN UP

 セブンアップ
 白雪姫と7人の小人が森の中を歩き回っていたら湖を見つけた。
嬉しくなった白雪姫は水浴びしたくなったので、小人たちに自分が湖で水浴びをする間は自分を見ないように反対側に顔を向けていてほしいと頼んだ。
小人達は自分達も水浴びがしたかったので、「それはないよ、白雪姫」と猛烈に抗議した。
白雪姫も「それもそうね」と思い直し 、「じゃ、私が水の中に入るパシャンという水音を聞いたら、こっちを向いてもいいわ。それまでは向こうを向いていてこっちを見ないでね」と言った。
白雪姫が衣服を全部脱いで湖に飛び込もうとしたまさにその一瞬、一匹の蛙が彼女より先に池にパシャーンと飛び込んだので、白雪姫はビックリした。
水音を聞いた7人の小人達が一斉に振り向いたら、素っ裸の白雪姫がそこに立っていた。
さて、ここで問題。
この場面でTVコマーシャルを入れるとしたら、何が一番効果的だと思いますか?
(答)セブンアップ

7人(SEVEN)の小人が素っ裸の白雪姫を見て勃起する(UP)という連想で、宣伝効果抜群です。

#08-1〜10・11〜20・21〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜9091〜100
101〜110111〜120


*  
*