●Kazさんのページ

#08.Celebrity

#08-1〜1011〜2021〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜90・91〜100・
101〜110111〜120

08-91 Somerset Maugham
 S
omerset Maugham was at a party at the Raffles Hotel when one of his fans started boasting to the local journalists that Maugham's command of the English language was better than that of the average journalist's.
The editor writer of the Straits Times defied, "Well, I bet $100 that I can stump him."
"I accept your wager," the fan said.
The editorial writer made his way to the famous writer.
"Excuse me, Mr. Maugham," he began and proceeded to explain the wager.
"I see," said Maugham, "and what might your challenge be?"
"I'll bet you can't use the word 'because' three times consecutively in a sentence.
That is my challenge!" Maugham thought for a moment and said, "You cannot end a sentence with the word 'because,' because 'because' is a conjunction. You lose!"

 サマセット・モーム
 サマセット・モームがシンガポールのラッフルズホテルのパーティに出席した時、彼のファンの一人が現地の新聞記者達に、モームの英語の使い方はそこいらの新聞記者よりずっと上手だと自慢した。(シンガポールの代表的新聞)
ストレーツタイムス紙の編集主幹が「そうかい?100ドル賭けるなら、僕がモームをへこませてみせるぞ」と、食ってかかった。
「その賭けに乗った!」と先程のモームのファンが叫んだ。
編集主幹は人波をかき分けて著名な作家のところに近づくと、「モームさん、お邪魔します」と声をかけ彼とモームのファンが行った賭の話を説明した。
「なるほど」、とモームは頷いて、「で、あなたが私をへこませてみせると言っているのは、どういう問題ですかな?」と尋ねた。
「あなたは、because(なぜならば)という単語を、ひとつの文の中で三回連続で使うことが出来ますか?出来ないでしょ?これが私の問題です」
モームはしばし考えてからこう答えた。「あなたは"なぜならば"という単語で文章を終わらせることは出来ない。"なぜならば"、"なぜならば"という単語は接続詞だからです。ハイ、あなたの負けですよ」

注:サマセット・モーム(1874〜1965)イギリスの作家。
代表作「月と6ペンス」


08-92 Three Boys
 T
hree boys were out hiking one winter day, and heard cries for help coming from the lake.
Rushing to see what was the matter, they found the U.S. President Barack Obama who had fallen through some thin ice on a lake and was about to drown.
Quickly the boys formed a human chain and pulled him to safety.
"I'd like to reward you boys with something special for saving me", said Obama.
"Just name it, and it's yours!"
"I want a ride on Air Force One", said the first boy.
"You've got it!" said Obama.
"I want a medal that I can show the other kids at school", said the second boy.
"No problem!" said Obama.
The third boy thought for a moment, and said "I want a wheelchair."
"But why would you want that?" asked Obama.
"'Because when I get home and tell my dad that I saved you, he's gonna break my legs!"

 三人の少年
 ある冬の日、三人の少年がハイキングに出かけた時、湖から悲鳴が聞こえて来たので三人が急いで駆けつけると、湖に出来た薄い氷が割れて、その穴から落ちたバラク・オバマ大統領が溺れそうになっているのが見えた。
急いで三人は手を伸ばして繋ぎ合って、溺れかけていた大統領の手を引っ張って、救い出してやった。
「僕の命を助けてくれた君達三人に、特別なお礼をしたいので、望むことを言ってごらん」とオバマは言った。
最初の少年が「僕は大統領専用機に乗ってみたいなぁ」と言うと、オバマは「どうぞ!」と答えた。
二番目の少年が「学校で他の子供に自慢したいから、そのことを記したメダルを下さい」と言うと、オバマは「いいとも!」と答えた。
三番目の少年は少し考えてから、「僕は車椅子が欲しいな」と言った。
オバマは「え?君はどうして車椅子が欲しいの?」と聞くと、少年は答えた。
「だって家に帰って、僕がパパに大統領を救ったよって言ったら、パパは怒って僕の足を折るにきまっているもの!」

「どうしようもない無為無策のオバマ大統領の命を助けるなんて、余計なことをしやがって!」と、
三番目の少年の父親は怒り狂って、息子の足を折るだろうということです。


08-93 Practicing the speech (True story on April 28, 2015)
 D
uring his remarks at Tuesday's White House state dinner, the Japanese Prime Minister Shinzo Abe told the guests that he spent the past couple of nights seriously practicing the speech he'll deliver Wednesday to a joint meeting of Congress.
But he said his wife, Akie, eventually told him she was getting tired of hearing it.
"So last night we ended up in separate rooms," the prime minister said. (Applause)

 演説の練習(2015年4月28日実話)
 日本の安倍晋三首相は火曜日に催されたホワイトハウス公式晩餐会のスピーチで、「私は水曜日に行なうアメリカ上院下院合同委員会での演説を、毎晩真剣に練習しています」と出席者に明らかにした。
そして「でも私の妻の昭恵が、もういい加減聞き飽きたと言うので、昨晩は別々の部屋で眠ることにしました」と語った。(大喝采)


08-94 Super Mario
 B
e like Super Mario.
He's an Italian plumber made by a Japanese Nintendo engineer.
He speaks English and looks like a Mexican, jumps like a black man.
He grabs coins like a Jew!

 スーパーマリオ
 スーパーマリオみたいになりましょう。
彼は日本の任天堂の技術者によって作られたイタリア人配管工ですが、英語を喋り、見た目はメキシコ人みたいです。
黒人みたいにジャンプして、ユダヤ人みたいにお金を掴みます。


08-95 Environmental regulations
Q: Why shouldn't Barck Obama ease environmental regulations to reduce gas prices?
A: It'll backfire and not only will you not be able to drive, you won't be able to breathe either."

 環境規制法
Q:ガソリン価格を下げるために、オバマ大統領が環境規制法を緩めることはすべきでないのでしょうか?
A:どうせ失敗するに決まっているし、その結果車が運転出来なくなるだけで済まずに、呼吸することも出来なくなるからです。

何をやっても中途半端なオバマ大統領のことだから、ガソリン価格は下げられないし、環境も悪くしてしまう。
だから余計なことはしない方がよい、ということです。


08-96 Whose car arrived?
 A
political summit was held in Paris.
U.S. President Geroge W. Bush, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi, Chinese President Ziao Zeming and Russian President Vladimir Putin were driving their cars to the Elysee Palace.
At an intersection near the Palace, all the cars were revving up and the Bush's car suddenly turned right.
Koizumi's car quickly followed the Bush's car, but his Japanese chauffeur was not familiar with the roads in Paris and he soon got lost.
In an effort to fool the others, Ziao ordered his chauffer to turn left whilekeeping the right right blinker on.
Putin's car soon stalled due to a lack ofgasoline.
Bush's car was the only one to arrive at the Palace. Why?
Because he drove without caution, never touching the brakes, creating mayhem and panic, running down innocent pedestrians in his reckless effort to be Number ONE.

 誰の車が到着出来たか?
 政治サミットがパリで開かれた。
ジョージ・ブッシュアメリカ大統領、日本の小泉純一郎首相、中国の江沢民主席、ロシアのプーチン大統領がそれぞれの車でエリゼ宮殿に向かっていた。
目的地近くの交差点で止まった各首脳の車は、揃ってエンジンを噴かし出した。
突然ブッシュの車が右折した。
小泉の車が直ぐに後を追ったが、彼の車の日本人運転手はパリの道路に詳しくなかったので途中で迷子になってしまった。
江沢民は他の車を煙に巻いてやろうと思って、運転手に「右に方向指示器を出しながら左へ曲がれ!」と命じた。
プーチンの車は直ぐにガス欠のため途中で止まってしまった。
ブッシュの車だけが宮殿に着くことができたのは何故か?
彼は一番になるために安全無視でブレーキを一度も踏まず、乱暴運転でパニックを起こし、何人の歩行者を引き倒しながら到着することが出来たのである。


08-97 Fender bender
 W
hat do call it when Eric Clapton hits your car with his guitar? A FENDER BENDER!

 接触事故
 エリック・クラプトンが自分のギターであなたの車を叩くことを、なんと呼びますか?
フェンダーベンダー(フェンダーベンダーは、車のフェンダーがへこむことから、接触事故を起こした相手、という意味)

この短いジョークが可笑しいのは、
一流ギタリストであるエリッククラプトンが有名なロックギター楽器のブランドである Fender のギターで、
あなたの車を叩いてへこませる、という言葉遊びだからです。


08-98 Crash twice a day
 A
t a recent computer expo, Bill Gates reportedly compared the computer industry with the auto industry and stated "If GM had kept up with technology like the computer industry has, we would all be driving twenty-five dollar cars that got 1000 mile/gallone."
Recently General Motors addressed this comment by releasing the statement "Yes, but would you want your car to crash twice a day?"

 一日に二回壊れる
 最近開かれたコンピュータ・ショーで(マイクロソフト社の)ビル・ゲイツはコンピュータ産業と自動車産業を比較しながら、「ジェネラルモーターズ(GM)がコンピュータ産業の最新技術に追いつけば、我々は1ガロンの燃料で1000マイル走れる車を25ドルで買えるようになるかもしれない。」と発言したそうだ。
その件に関してGMは以下のコメントを述べたという。
「確かにそうかもしれないが、一日に二回も壊れる車を買いたいと思いますか?」

しばしば異常動作や制御不能(crash)に陥る
マイクロソフト社のコンピュータOS、Windowsを皮肉っています。


08-99 Hold my balls
 S
ean Connery was interviewed on TV show by Kylie Minogue, an Australian actress, and bragged that despite his 72 years of age, he could still have sex three times a night.
After the show, Kyle said, "Sean, if I am not being too forward, I'd love to have sex with an older man. Let's go back to my place."
So they went to her place and have great sex.

 Afterwards Sean said, "If you think that was good, let me sleep for half an hour, and we can have even better sex. But while I'm sleeping, hold my balls in your left hand and my dick in your right hand."
Kylie looked a bit perplexed, but said, "Okay".
He slept for half an hour, awakened and they had even better sex.
Then Sean said, "Kylie, that waswonderful. If you let me sleep for an hour, we can have the best sex yet. But again, hold my balls in your left hand, and my dick in your right hand."

 Kylie was now used to the routine and complied.
The results are mind blowing.
Once it's all over, and the cigarettes were lit, Kylie asked, "Sean, tell me, does my holding your balls in my left hand and your dick in my right stimulate you while you're sleeping?"

 Sean replied, "No, but the last time I slept with a slut from Melbourne, she stole my wallet."

 睾丸を握って
 男優のショーンコネリーがTVのショー番組で、オーストラリア女優のカイリー・ミノーグのインタビューを受け、「自分の年齢は72歳だが、セックスは一晩三回は出来る」と自慢した。
番組終了後カイリーは「ショーン、不躾な願いなんですけど、年寄りの男性とセックスをしたいと思っているんです。よかったら私の家に来てくださらない?」と誘った。
二人はカイリーの家に行き、最初のセックスを堪能した。

 二人が果てるとショーンは「君が満足したのなら、私を30分ほど眠らせてくれるかい?そうしたら、もっとセックスを楽しめるよ。でもね、僕が眠っている間はずっと睾丸を左手で、ペニスを右手で握っていて欲しいんだ」と言った。
カイリーは少し驚いたけれど、「いいわ」と答えた。
ショーンは30分まどろんで、目覚めると最初の時よりもっと激しいセックスをした。
そしてショーンは「カイリー、今回のセックスは素晴らしかった。今から1時間眠らせてくれれば、これより凄いセックスを楽しめるよ。でも、先程同様睾丸を左手で、ペニスを右手ですっと握っていて欲しいんだ」と言った。

 カイリーはこの奇妙な要求も気にならなくなったので、肯いた。
その結果、三度目のセックスはまさに夢見心地だった。
三回目の交わりが終わり、二人は煙草に火をつけてリラックスした。
カイリーが「ショーン、私が左手であなたの睾丸を握り、右手でペニスを握ると、あなたが眠っている間に性欲が特別に刺激されるの?」と尋ねた。

 ショーンは「いや、そういうことではないんだ。以前メルボルンで娼婦を抱いた時、僕が眠っている間に、僕の財布を盗んでいったのでね、それ以来用心するようになったのさ」


08-100 Trump, the Second Coming of Hitler?
#1. Adolf Hitler claimed that he alone could make German great again;
 Donald Trump claims that he alone can make America great again.
#2. Hitler was a media pioneer, using radio broadcasts to delude the gullible masses;
 Trump uses Twitter, the Internet and TV.
#3. Hitler's "base" was German white supremacists;
 Trump's "base" is American white supremacists.
#4. Hitler scapegoated, banned and deported Jews,
 just as Trump plans to scapegoat, ban and deport Muslims and Hispanics.
#5. Hitler had a titanic ego and thought he was invincible;
 ditto for Trump.
#6. Hitler had the world's oddest moustache;
 Trump has the world's weirdest combover.

 トランプはヒットラーの再来か?
#1.アドルフ・ヒットラーは、ドイツを再び偉大な国にすることが出来るのは自分だけだと言った。
 ドナルド・トランプもアメリカを再び偉大な国にすることが出来るのは自分だけだと言っている。
#2.ヒットラーはメディア操作の創始者で、ラジオを使って煽動に乗りやすいマスコミを欺いた。
 トランプはツィッタ−、インターネット、TVを使っている。
#3.ヒットラーを支えた基盤は白人優先主義のドイツ人。
 トランプを支える基盤は白人優先主義のアメリカ人。
#4.ヒットラーはユダヤ人をスケープゴートにし、居住を禁止し国外追放した。
 トランプはヒスパニックをスケープゴートにし、居住を禁止し国外追放しようとしている。
#5.ヒットラーは巨大なエゴの塊で、彼は無敵で絶対負けないと信じていた。
 トランプも同様。
#6.ヒットラーは世界で最も奇妙な口髭をしていた。
 トランプは世界で最もひどい髪型をしている。

#08-1〜1011〜2021〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜90・91〜100
101〜110111〜120


*  
*