●Kazさんのページ

#12.Doctor


#12-1〜10・11〜20・21〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜90


12-11 Amnesia
 H
ospital's manual: In case of amnesia, collect the fee in advance.

 健忘症
 病院のマニュアル:健忘症の患者の場合、料金を前払いしてもらうこと。

12-12 Malpractice
 A
woman sued her doctor for malpractice, claiming he failed to diagnose a kidney problem.
A year later, her friend ran into her and asked, "How did that law suit come out?"
"Good news and bad news," the woman replied. "
The good news was I got a free kidney transplanted. Bad news was that my lawyer cost me an arm and leg."

 医療過誤
 一人の女性が腎臓病診断の誤ったとして、担当医を医療過誤で訴えた。
一年後に彼女の友人が「あなたの医療過誤訴訟はどうなったの?」と聞くと、彼女は「良いニュースと悪いニュースがあるの」と答えた。
「良いニュースというのは、私は新しい腎臓を無料で移植手術してもらえたことね。悪いニュースというのはこの裁判で弁護士に莫大な費用がかかったということね。」
cost an arm and legというのは手・足一本ずつ失う位高くつくというイディオムです。
Transplant(臓器移植)は無料でやってもらえたが、
弁護士に払った費用はcost an arm and legだったと言っています。

12-13 Stutter
 T
he guy who had a terrible stutter decided to try skydiving.
The instructor said to him, "The most important thing to remember about jumping from an airplane is to pull the ripcord after counting to ten."
The guy raised his hand, "E, e, e-xc,c,c -use m, m,me, but w, what n, n, n-umber was th, th, that a, a, aga in?" The instructor said, "Three."

 どもり
 ひどい吃音(どもり)の青年がスカイダイビングに挑戦しようと決心した。
訓練中に教官が、「覚えておかならければならない最も大切なことは、飛行機から飛び降りて10数えてからパラシュートの紐を引くことだ」とこの青年に言った。
青年は手を挙げて質問した。「し、し、し、失礼、で、です、け、けれど、い、い、いくつ、か、か、数えれば、い、い、いんですか? も、も、も、もう一度、い、い、言って、く、くれません か?」
教官は言い直した。「3つ数えればいいよ」
青年がこの調子で10迄数えたら紐を引く前に地上に激突してしまうと、教官は心配したのです。

12-14 Showing sex at the doctor's
 A
middle aged couple went into a doctor.
They told the doctor that they had some trouble with their sex life.
The man said to the doctor, "Could you watch and give some suggestions?"
After watching their love-making, the doctor said, "You don't seem to be having any troubles. I can't give you any suggestions."
This was repeated the next week, the third week, and the fourth week.
After they had finished on the fifth week, the doctor said, "You aren't having any trouble at all. Are you thinking about kinky sex or something?"
The man replied, "No, actually the problem is if we have sex at my house, my wife will catch us . If we have sex at her house, her husband will catch us. The motel charges us $50 and we can't afford that. You only charge $35 and medicare pays half of t hat."

 お医者さんの前でセックスする
 中年のカップルが医者の所にやってきた。
彼等は自分達の性生活にトラブルがあると医者に説明を始めた。
男が言う。「私達のセックスを実際に見てもらって、何かアドバイ スをいただけませんか?」
二人のセックスを観察した後に医者は言った。「特に問題があるとは私には思えませんね。ですからアドバイスも何もありません。」
このカップルは次の週も、三週目も、四週目もやってきて同じことを繰り返した。
五週目も同じことを繰り返したので、医者がたまりかねて言った。
「あなた方のセックスに問題は全くありません。あなた達はセックスを見せびらかしたがる、変態か何かじゃないの?」
「いや、違うんです」、と男が答える。
「問題というのは、我々が私の家でセックスをすると私のワイフが見つけるし、彼女の家でセックスをすれば彼女の夫が見つけるでしょう 。モテルですれば50ドルかかるので、そんな金は払いたくないです。ここですればあなたの請求は35ドルだし、その半分は医療保険でカバーできますしね…。」
不倫カップルがお金の節約のため医者の目の前でセックスするなんて、
やっぱり変態 ですよねぇ…。

12-15 Last six months
 A
middle aged man was visibly shaken when his doctor advised that he had only 6 month's to live because of the terminal disease that was detected during a recent physical check-up.
The doctor suggested that he should get his 'house in order,' make sure his Will was current and ensure all final arrangements were in place for the funeral.
He should then make plans to enjoy what might be left of his life, to the fullest.
"What will you do for the last six months?" asked the doctor.
His patient thought for a few minutes then replied, "I think I 'll go and live with my mother-in-law."
Surprised by the answer, the doctor asked, "Of all people, why in the would you want to live with your mother-in-law ?"
"Because it'll be the longest six months of my life!"

 最後の六ヶ月
 医者に「つい先日行った身体検査の結果、あなたは死に至る病に冒されていることが判りました。もはや手遅れの状態で、残された命は六ヶ月しかありません」と宣告された中年の男は、見る見る青ざめてブルブル震えだした。
医者は「身辺を整理し、遺言を最新のものに改め、葬儀その他の手配をして下さい。それから残された人生を目一杯楽しむことを考えて下さい。最後の六ヶ月はどうやって過ごされますか?」と聞いた。
男は暫く考えてからこう答えた。「義理の母親と一緒に住もうと思います」
これを聞いた医者は驚いて聞き返した。「別の人がいくらでもいるでしょうに、一体何だってわざわざ義理の母親と残された貴重な月日を一緒に過ごさねばならないんですか?」
男は答える。「そうすればその六ヶ月は私の一生で一番長い六ヶ月になるでしょうからね」
アメリカでは夫と「義理の母」は不倶戴天の敵というパターンで捉えます。
ちょうど日本でいう「嫁姑相容れず」、という感じです。
そんな嫌な相手と暮らせば毎日毎日が辛く長く感じられるので、少しは長生きした気になれるだろうということです。

12-16 Pay your bill in advance
 A
doctor asked a patient, "Are you worrying about your lapses of memory?"
"Yes , that's why I come here," replied the patient.
"All right, first of all, please pay your bill in advance."

 料金前払いでお願いします
 医者が患者に尋ねた。「記憶が衰退していることを気にしているんですね?」
「そうなんです。だから相談に来たんです。」と患者が答える。
「分かりました。まず最初に料金前払いでお願いします。」
記憶があやふやな患者では、後から料金を請求しても覚えていないと言われそうなので、
前払いを要求したわけです。正しく「医は算術」です。

12-17 Viagra
 A
man goes to a doctor and says, "Doctor, I have a sexual performance problem. Can you help me?"
"Oh, that's not a problem anymore!" announces the proud physician.
"They just came out with this new wonder drug, Viagra. That does the trick! You take some pills and your problems are history."
The doctor gives the man a prescription and sends him on his merry way.
  A couple of months later, the doctor runs into his patient on the street.
"Doctor, Doctor!" exclaims the man excitedly, "I've got to thank you! This drug is a miracle! It's wonderful !"
"Well, I'm glad to hear that," says the pleased physician.
"What does your wife think about it?"
"Wife?" asks the man. "I don't know. I haven't been home yet."

 バイアグラ
 医者にやってきた男が「先生、近頃精力減退で悩んでいるんですが、何か良い方法は有りませんか」と聞いた。
「現代ではそれはもはや解決出来ない悩みでなくなっていますぞ」、と医者は誇らしげに答えた。
「素晴らしい薬が考案されたのです。バイアグラ、これは効きますぞ。これさえ飲めば精力減退なんて昔の出来事になってしまいますぞ!」
医者はこの男に処方箋を与え、男は喜び勇んで帰っていった。
 数ヶ月後医者はこの男と路上でバッタリ出会った。
男は興奮して話しかけてきた。「先生、先生、本当に有難うございました。あの薬はまさに奇跡ですね!いや、効くの効かないのって…」
「それは良かったですな」と医者も相好を崩した。「で、奥様は何て仰っているのかね?」と医者が尋ねると男は答えた。
「奥様ですって?僕は家でバイアグラなんて使っていませんよ」
この男が精力減退を感じてバイアグラを使ってお相手していたのは、奥方ではなく愛人だったのですね。

12-18 Put on white masks
 W
hy do surgeons put on white masks in operation?
So as not to be identified in case of malpractice.

 白いマスク着用
 外科医は手術の時にどうして白いマスクを着用するのですか?
手術に失敗した時に担当医の顔がわからないようにするため。

12-19 Fourth Doctor Needed
 A
well-respected surgeon was relaxing on his sofa one evening just after arriving home from work.
As he was tuning into the evening news, the phone rang.
The doctor calmly answered it and heard the familiar voice of a colleague on the other end of the line.
"We need a fourth for poker," said the friend.
"I'll be right over," whispered the doctor.
As he was putting on his coat, his wife a sked, "Is it serious?"
"Oh yes, quite serious," said the doctor gravely.
"In fact, three doctors are there already!"

 4人目の医師が必要
 高名な外科医が、ある晩仕事から帰宅してソファでくつろいでいた。
テレビを選局して夜のニュースを見ていると、電話が鳴った。
彼が静かに受話器を取ると、聞き慣れた同僚の声が聞こえた。
「ポーカーをやろうと思っているんだが、4人目の参加者が必要なんだ」と同僚が言った。
「すぐにそっちに行くよ」と、医師は小声で答えた。
彼がコートを着ていると、妻が尋ねた。
「何か深刻な問題が起きたの?」医師は大げさに答える 。
「ああ、かなり深刻だ。何しろ3人の医師が既に現場に行ってるくらいだからね!」

12-20 Big breaths
 A
doctor I placed a stethoscope on an elderly and slightly deaf female patient's anterior chest wall.
"Big breaths," he instructed.
"Yes, they used to be," remorsefully replied the patient.

 大きく息をして
 医者が年寄りで耳が遠い女性患者の前の胸壁に聴診器を当てていた。
「大きく息をして」と医者が言うと、「そうなの、昔は大きな胸だったのにねぇ」と老女は残念そうに答えた。
耳が遠いこの老女は"Big breaths"は"Big breast"と聞き違えたのです。

#12-1〜10・11〜20・21〜3031〜4041〜5051〜6061〜7071〜8081〜90


*  
*