●Kazさんのページ

#34. Pearly gates

このPearly gates(天国の門)jokeと言うのは英語ジョーク特有のものです。
ステレオタイプとしては有名人(或いは一般人)が死んで天国の門に到着し、
門番である聖ピーターの質問に答えられたら無事天国に入れる、というものです。

#34-1〜1011〜2021〜30・31〜40

34-31 Resuscitation
 T
here is a knock on St. Peter's door.
He looks out and a man is standing there.
St. Peter is about to begin his interview when the man disappears.
A short time later there's another knock.
St. Peter gets the door, sees the man, opens his mouth to speak, and the man disappears once again.
"Hey, are you playing games with me?" St. Peter calls after him.
"No," the man's distant voice replies anxiously.
"They're trying to resuscitate me."
 救急蘇生処置
 天国の扉をノックする者がいた。
誰かと思ってセント・ピーターが出てみると、一人の
男が立っていた。セント・ピーターがこの男の尋問をしようとした矢先、この男は姿が見えなくなってしまった。
暫くすると再び扉をノックする音が聞こえたので、セント・ピーターが出てみると、先程いなくなった男が再び立っていた。
「お前、俺のことからかっているのか?」とセント・ピーターが言うと、「違うってば!」と答える男の声は、はるか彼方の距離から聞こえた。
「向こうの世界から、救急蘇生処置をして甦らそうとしているみたいなんだ」

34-32 A director of HMO(=Health Maintenance Organization)
 T
hree doctors are waiting in line to get into the pearly gates.
St. Peter walks out and asks the first one, "What have you done to enter Heaven?"
"I am a pediatrician and have brought thousands of the Lord's babies into the world."
"Good enough to enter the gates," replied St. Peter and in he goes.

 The same question is asked of the second doctor.
"I am a general practitioner and go to Third World countries three times a year to cure the poor."
St. Peter is impressed and allows him through the gates.

 The third doctor steps up in line and knowing the question, blurts out, "I am a director of HMO."
St. Peter meditates on this for a while and then says, "Fine, you can enter Heaven... but only for 2 days."

 アメリカ健康保険局(HMO)責任者
 天国の門の前で三人の医者が入国許可待ちをしていた。
門番の番人であるセントピーターが、最初の医者に質問した。
「天国に入るために、地上ではどんなことをしてきたのかね?」
医者は答えた。「私は小児科医で、神が授けた子供を何千人も地球で面倒を看てきたのです」
「それなら、中に入ってよろしい」とセントピーターが言ったので、最初の男は天国に入ることが出来た。

 同じ質問が二番目の医者にされた。
「私は普通の開業医ですが、恵まれない未開発国に年に三度行って貧しい人を助けている」、と二番目の医者が答えたので、セントピーターは感心してこの男も天国に入れた。

 三番目の医者が続いてやって来て、今までの質問を聞いていたので「私はアメリカ健康保険局責任者だった」と聞かれもしないうちに口を開いた。
セントピーターは暫く考えてから、こう言った。
「わかった。君も天国に入ることを許可しよう。ただし滞在期間は2日間だけだぞ」


34-33 Three Couples
 A
straight couple, a lesbian couple, and a gay couple are all killed in a car crash.
They arrive at the gates of Heaven and St. Peter is there.
He says to the straight man, "You were so greedy for flowers. You loved them so much and you even married a woman called Rose. I'm sorry, but I can't let you through."

 He then turned to one of the lesbians.
"You were so greedy for weed. You loved it so much. You even married a woman called Mary Jane. I'm sorry, but I can't let you through."
One of the gay guys quickly said to the other "Let's go, Dick"

 三組のカップル
 男と女のカップル、レズビアンのカップル、ゲイのカップルが自動車衝突事故で命を失い天国の門に到着した。
門番であるセントピーターが最初に男女カップルの男に「お前は花が大好きで、花は何でも貪欲に求め、おまけにローズ(バラ)という名前の女性と結婚した。だから天国には入れてやれない」と告げた。

 続いてレスビアンカップルの一人にこう告げた。
「お前は草が好きで、草は何でも貪欲に求め、おまけにメリージェーン(俗語で大麻、つまり草のこと)という名の女性と結婚した。だから天国には入れてやれない」

 これを聞いていたゲイカップルの一人が相方のゲイに素早く言った。
「ディック、ここには入れそうもないぜ。他の所へ行こう」

最後の Dick は相方男性の名前ですが、dickには男根という意味があり、そういう名前の相手と結婚したので、
セントピーターは自分達のことを入れてくれるわけはない、とこのゲイは判断したのです。
なお Mary Jane は大麻の俗語ですが、他にも大麻は hemp、 grass、 pot 、Buddha stick などとも言います。


34-34 Filling in for St. Peter
 A
famous surgeon died and went to heaven.
At the Pearly Gate he was asked by the gatekeeper.
"Have you ever committed a sin you truly regret?"
"Yes," the surgeon replied.
"When I was a young intern at the hospital of Saint Lucas, we played soccer against the team from the Community Hospital. I scored a goal which was off-side. But the referee did not see it and the goal won us the match. I regret that now."
"Well," said the gatekeeper.
"That is a very minor sin. You may enter."
"Thank you very much, Saint Peter," the surgeon thanked.
"Oh, I'm not Saint Peter," said the gatekeeper.
"He is having his lunchbreak. I am Saint Lucas. I appreciate your goal," he winked.

 セント・ピーターの代理
 著名な外科医が死亡して天国に昇った。
天国の門で門番が「君は自分で後悔しているような罪を犯したことがあるか?」と尋ねたので、外科医は「はい、私が聖ルカ医科大学で若いインターンだった頃、州立大学とのサッカー大会にルカ医科大選手として出場したことがあります。私はゴールしたのですが実はそれはオフサイドの位置からだったのです。でも審判が見ていなかったので、それが得点となり我がチームは勝利しました。私は今でもそのことを悔いています」と話した。
天国の門番は「それは、それほど大袈裟な罪とは言えない。君は天国に入って構わんだろう」と答えた。
「それは有難うございます、セント・ピーターさん」と、外科医は感謝した。
「あぁ、ちょっと、私はセント・ピーターではないんだ。彼は今昼休みで、僕は門番代理の聖ルカなんだ。君のゴール、とても嬉しかったよ」と、聖ルカは外科医にウインクした。


34-35 Agnostic
 A
Scotsman, an Irishman and a Welshman are queing outside the Pearly Gates awaiting entry to heaven.
St. Peter comes out and enquires after their religion.
"Protestant," says the Scotsman.
"Catholic," says the Irishman.
"Agnostic," says the Welshman.
St . Peter writes down their answers on a clipboard and turns to them again.
"I am now going to give you a little spelling test. If you spell correctly, you will be allowed to get in."
He turns the Scotsman and asks him to spell "arm."
"A-R-M" says the Scotsman and he is allowed through the gates.
"Spell 'Man'." St. Peter sasy to the Ilishman.
"M-A-N" says the Irishman and he is allowed through the gates.
Turning to the Welshman, St Peter says, "Spell Antidisestablishmentarianism."

 懐疑論者
 スコットランド人、アイルランド人、ウエールズ人が天国の門の前で、天国に入れてもらうために並んでいた。
セント・ピーターが現れてそれぞれの宗教を尋ねた。
「プロテスタント」とスコットランド人が答え、「カトリック」とアイルランド人が答えた。
ウエールズ人は「私は懐疑論者(=人間は神の存在を証明することも、反証することもできないと考える立場の人)」だと答えた。
セント・ピーターは三人の答を手にした板に記録すると、彼等に向かって言った。
「これからお前達に簡単な綴りのテストを行う。正しく綴れた者は天国への入国を許可する」そしてスコットランド人に「腕(arm)」の綴りを質問した。
「A-R-M」とスコットランド人が答え、彼は天国の門を通って中へ入ることを許された。
続いてセント・ピーターはアイルランド人に「人間(man)」の綴りを質問した。
「M-A-N」とアイルランド人が答え、天国の門を通って中へ入ることを許された。
セント・ピーターはウエールズ人の方へ向き直るとこう聞いた。「英国国教会反対論(Antidisestablishmentarianism)の綴りは?」

セント・ピーターはウエールズ人が「神の存在は疑問だ」と答えたので、カチンと来て、
とても答えられそうもない難しい綴りを質問したのです。
establishmentは普通名詞は「体制」ですが、固有名詞は「英国国教会」を指します。
それをdis(廃止)することに対して、anti-(反対)に関する考えを持つ人々(-arian)の主義(ism)というのが、Antidisestablishmentarianismの意味です。
ハ〜、こりゃ、何だ?(笑)


34-36 The world started praying God's help
 T
he Pope and Donald Trump both die around the same time.
When Pope finds himself being judged at the Pearly Gates, he is shocked to see Donald Trump next to him.
He is even more shocked when St. Peter demands to know why someone as virtuous as him is going to Hell while an idiot like Trump is going to Heaven.
"Well," says St. Peter, "when you were elected as a Pope, there wasn't much of reaction in the world.
But after Trump was elected as the U.S. President, we couldn't believe how much the world started praying God's help."

 世界中が神の助けを求めて祈りだした
 ローマ法皇とドナルドトランプがほぼ同時期に死亡した。
天国の門に並んだローマ法皇は自分の直ぐ後ろにドナルドトランプがいるのでショックを受けた。
もっとショックだったのは天国の番人であるセント・ピーターが、自分の様に徳が高い人物を地獄に行けと命じ、トランプのような馬鹿者を天国に行けと命じたことだった。
「実はな」、とセント・ピーターがローマ法皇に説明した。「あなたが法皇として選ばれた時、世界中からの反応は殆どなかった。ところがトランプがアメリカ大統領に選ばれたら直ぐに、信じられないほど多くの世界中の人が、世界中が神の助けを求めて祈りだしたんじゃ。その結果がこれじゃよ」

#34-1〜1011〜2021〜30・31〜40


*  
*