●Kazさんのページ

#37. Polish
polish(ポーランド人)はアメリカンジョークではいつも「間抜け」の代名詞として使われます。
これは恐らくアメリカ大陸への移民の時期が遅く、
英語を習得するのが遅かったことが根底にあるのではないかと思われます。
ブリティッシュジョークではこのポーランド人に相当するのがアイルランド人、或いはウエールズ人となります。

#37-1〜1011〜2021〜3031〜40・41~50

37-41 One bite and go blind
 T
wo Polish guys were taking their first train trip to Warsaw on the train.
A vendor came down the corridor selling bananas which they had never seen before.
Each bought one.
The first one eagerly peeled the banana and bit into it just as the train went into a tunnel.
When the train emerged from the tunnel, he looked across to his friend and said, “You shouldn’t eat this horrible food.”
”Why not?”his friend asked.
The first guy said, “I took one bite and went blind for half a minute.”
The clerk replies, "Oh, it's just because this is a hardware shop."

 一口食べると目が見えなくなる
 二人のポーランド人がワルシャワに行くため初めて列車に乗った。
車内販売の売り子が客車の真ん中を通ってバナナを売っていた。
二人はバナナを見るのは初めてだったので、それぞれ一本ずつ買った。
最初の男がバナナの皮を剥いて一口食べた時、ちょうど列車がトンネルの中に突入した。
トンネルから抜け出た時、最初の男は友人に向かって、「この身の毛もよだつ食べ物は、食べないほうがいいよ」と言った。
「何故?」と友人が聞くと、最初の男は「これを一口食べたら、30秒目が見えなくなるからだよ」

このポーランド人は列車に乗るのも初めて、トンネルも知らないのですね。

37-42 Not looking good
 A
Polish woman is taken by intensive care in city hospital.
Her husband is waiting for doctor in front of main entrance.
Doctor came out and talked to the husband.
"Your wife is not looking good."
The husband replies, "Doctor, I know that, but she is good cooker, she is good with our children. That is the reason why she is my wife."

 具合が良くない(美人じゃない)
 ポーランド人の主婦が病院の集中治療室に運ばれた。
彼女の夫は病院の正面玄関で担当医がやってくるのを待っていた。
担当医が「あなたの奥さんはあまり具合が良くない(not looking good)」と夫に話しかけると、夫は「それはわかっています。でも彼女は料理は上手だし、育児も上手です。だから僕は妻にしたんですよ」と答えた。

ポーランド人の夫は、医者が言った"Looking good"を「美人である」と勘違いしています。

37-43 Jesus
 T
hree men, Jewish, Italian, Polish, were all applying for the same job as a detective.
During the interview, the chief decided to ask each applicant just one question and base his decision upon that answer.
When the Jewish man arrived for his interview, the chief asked, "Who killed Jesus Christ?" 
The Jewish man answered without hesitation, "The Romans killed him."
The chief thanked him and he left.

 When the Italian man arrived for his interview, the chief asked the same question.
He replied "Jesus was killed by the Jews."
Again, the chief thanked the man who then left.

 When the Polish man arrived for his interview, he was asked the exact same question.
He thought for a long time, before saying, "Could I have some time to think about it?"
The chief said, "OK, but get back to me tommorrow."

 When the Polish man arrived home, his wife asked "How did the interview go?"
He replied, "Great, I got the job, and I'm already investigating a murder!"

 イエスキリスト
 ユダヤ人、イタリア人、ポーランド人が探偵募集に応募した。
面接担当した探偵主任は同じ質問をして、応募者がどう答えるかによって採用しようと考えた。
ユダヤ人がやって来たので「イエスキリストを殺したのは誰か?」と質問した。
ユダヤ人は迷うことなく「ローマ人だ」と即答した。
主任は「ご苦労様」と言ってユダヤ人を引き取らせた。

 次にイタリア人が来たので、同じ質問をすると「イエスキリストはユダヤ人に殺された」と答えた。
主任は同じ様に「ご苦労様」と言ってイタリア人を引き取らせた。

  ポーランド人が来ると、主任は全く同じ質問をしたが、長いこと考えていたポーランド人は「もう少し考えさせてもらっていいですか?」と言った。
「OK、でも明日答を聞かせてくれ」と主任が答えた。

 ポーランド人が家に戻ると、「就職面接試験はどうだった?」と妻に聞かれた。
「うまく行ったよ。合格して、もう殺人事件調査を始めるように言われたんだ」と答えた。

このポーランド人は、イエスキリストが誰だか知らないのですかね?

#37-1〜1011〜2021〜3031〜40・41~50
*  
*