●Kazさんのページ

#39.Prostitute

#39-1〜10・11〜2021〜3031〜40

39-1 Prostitute in Moscow
 W
hen I went to Moscow, I was accosted by a gorgeous prostitute at a hotel lobb y.
She whispered to me, "Konban-wa. Don't you have a splendid night with me? "
"Well, I feel like accepting your offer, but I have one question, Miss," I said.
"They say AIDS is prevailing in Russia. I hate to say this, but are you safe from AIDS?"
"Don't worry about it," replied the woman.
"You know AIDS is the disease of the 20th century. I know Japan is far advanced and you Japanese are, so to say, living in the 21st century. And we Russians are backward and living in the 19th century. So you don't have to worry about AIDS."
 モスクワの娼婦
 私がモスクワに出張した時、ホテルのロビーで非常に魅力的な夜の淑女に言い寄られたことがあった。
彼女は日本語で「コンバンワ」と私の耳元にささやいた。「私と一緒に素敵な夜を過ごしません?」
「えーっと、あのー、そのお誘いは受けてみたい気分だけど、ひとつだけ質問してもいい?お嬢さん」と私が尋ねた。
「ロシアではエイズが蔓延してるそうだね。こんなこと聞いて大変失礼だけど、貴女はエイズに感染されてないよね?」
「そのことなら、ご心配なく」と彼女は答えてこう続けた。
「エイズが20世紀の病気だって云うことはご存じよね?私は日本が大変進んだ国ということを知ってるわ。だからあなた方日本人は云わば21世紀に生きてるようなもの。それに引き換え私達ロシア人ははるかに遅れてるから云わば19世紀に生きてるようなもの。だから(20世紀の病気である) エイズのことなんて心配する必要ないでしょ?」
これは1990年に私がモスクワのバーで実際に聞いたジョークです。
一見論理的に思える娼婦の説明ですが、よくよく考えてみるとかなり都合の良い解釈ですよね。
えっ?この日本人紳士はKazさんじゃないかって?ノーコメント!・・・。

39-2 I'm selling
 A
traveling salesman was approached by a luscious woman on the street in N.Y.
She whispered into his ear, "I am selling. Are you buying?"
He said, "Sure, I'm buying." So they made love in a hotel room.
About 10 days later this salesman found out that he had gotten syphilis.
After months of painful treatment, he was released from the hospital.
Again in N.Y., he came across the same woman who whispered again, "I'm selling. Are you buying?"
The salesman looked straight in her eye and said, "What are you selling this time? AIDS?"
 私売ります!
 外交セールスマンがニューヨークの路上で官能的な女性に誘われた。
彼女は彼の耳元に「私売ります。あなた買います?」セールスマンは答えた。
「もちろん買います」そこで 二人はホテルに直行し彼女の商売成立となった。
10日後このセールスマンは彼女から梅毒をうつされたことに気付いた。
何ヶ月も痛い思いをして治療を受け、彼はようやく病院を退院することが出来た。
再びニューヨークを訪れると、何とあの同じ女性と出会い、彼女はまた彼の耳元でささやいた。「私売ります。あなた買います?」
セールスマンは彼女の目をしっかり見据えて言った。「今回は何を売るつもりなんだ!エイズか?」

39-3 Prostitute & Rooster
 W
hat's the difference between a rooster and a prostitute?
One says, "Cock-doodle-do" and the other says, "Any Cock will do."

 売春婦と鶏
 鶏と売春婦の違いは何か?
鶏は「コケコッコー」と言うが売春婦は「どんな男でもOKよ」と言う。
Cock-doodle-do(コケコッコー)と
Any cock will do(エニイ コックウイルドゥ: 男性器ならなんでも結構です)が
似た音になることと、
cockが(1)雄鳥、(2)男性器の二つの意味を持つことが、この短いジョークの面白さです。

39-4 Prostitute & butter
 W
hat's the difference between butter and a prostitute?
None. They are both spread for bread.

 売春婦とバター
 バターと売春婦の違いは何か?
違いはない。どちらもパンのために広げられる。
spreadには(1)バター、ジャムなどをうすく広げる、(2)股を広げるの二つの意味があり、
売春婦がパンのために股を開くというのは、
生活するお金を得るために身体を売ることを比喩しています。

39-5 Prostitute & boxer
 W
hat do a boxer and a prostitute have in common?
They both are good at hooks.

 売春婦とボクサー
 ボクサーと売春婦の共通点は何か?
どちらもフックが上手い。
hookはボクサーの場合は、フック(横殴りに相手の顔をうつ打ち方)を意味し、
売春婦の場合は客を引っかける(hook)ことを意味します。
このことから売春婦は hookerとも呼ばれます。

39-6 Prostitute & Grammarian
 W
hat's the difference between a prostitute and a grammarian?
One is good at propositions and the other is good at prepositions.

 売春婦と文法学者
 売春婦と文法学者の違いは何か?
売春婦は誘い方が上手だが、文法学者は前置詞の使い方が上手い。
Propositionと prepositionの二つ似た単語を使っています。

39-7 Greeting
 A
young boy on his way home from school must pass by a group of hookers.
Everyday as he passes them the hookers wave at him with their pinkie fingers and say "Hi there little boy!!"
One day the boy stops and asks one of the hookers why they always wave at him with their pinkie fingers.
She replies, "Well...that is what size we imagine your penis to be...it is just a joke!"
The next day on his way home the hookers repeat the tradition.
The young boy stops and drops his school books on the ground, sticks all his fingers in his mouth to stretch his lips very wide and says, "HI THERE LADIES!"

 いつもの挨拶
 その少年は学校からの帰り道に娼婦達がうろついている辺りを通らねばならなかった。
毎日娼婦達の前を通り過ぎる時、彼女たちは小指を立てて、彼に向かって手を振りながら「おチビちゃん、元気?」と挨拶するのだった。
ある日少年は立ち止まって娼婦の一人に尋ねた。「ねぇ、どうして僕に手を振るときいつも小指を立てているの?」
「あぁ、それはね坊や、あなたのオチンチンて、この小指位のサイズでしょ、っていうこと。・・・冗談だってば!」と娼婦が答えた。
翌日この少年は学校からの帰り道で娼婦達がいつもの挨拶である小指を立てて手を振って少年をはやしたてた。
少年はその場に止まると手に持っていた教科書を地面に落とし、左右の指を自分の口の端に入れると唇を思い切り横に拡げて挨拶した。
「お姉ちゃん達、元気?」
僕のオチンチンが小指サイズなら、
お姉ちゃん達のあそこは使いすぎてこの位広くなっているんでしょ、
というお返しの挨拶です。

39-8 Signboard
 W
horehouse: Our stuff will stiff your staff.
Funeral house: Our staff will stuff your stiff.

 看板
売春宿:私共のやり方が棒を固くします。
葬儀屋:当社職員が遺体に詰め物をします。

39-9 Xerox salesman
 Why is a hooker like a Xerox salesman?
They both lease reproductive equipment.

 ゼロックスのセールスマン
 売春婦とゼロックスのセールスマンは似ている。
どちらも再生可能設備をレンタルしている・・・。
Reproductiveには1・再生できる、2・生殖可能なという意味があり、
reproductive Equipmentは、1・の意味ではゼロックスのコピー機、
2・の意味では売春婦の子宮ということになる。

39-10 Movie theater
 W
hy is a hooker like a movie theater?
You must pay before you enter.

 映画館
 売春婦と映画館は似ている。
どちらも入る前に料金を払わねばならない。

#39-1〜10・11〜2021〜3031〜40


*  
*