●Kazさんのページ


#46. Sports

#46-1〜1011〜20・21〜3031〜4041〜50

46-21 First-Time Golfer
 A
retiree was given a set of golf clubs by his co-workers.
Thinking he'd try the game, he asked the local pro for lessons, explaining that he knew nothing whatever of the game.
The pro showed him the stance and swing, and said, "Just hit the ball toward the flag on the first green."
The novice teed up and smacked the ball straight down the fairway and onto the green, where it stopped inc hes from the hole.
"Now what?" the fellow asked the speechless pro.
"Uh... you 're supposed to hit the ball into the cup," the pro finally said, after he was able to speak again.
"Oh great! NOW show me how to hit the ball." said the be ginner.
 ゴルフ初心者
 会社を退職した男が同僚からの記念品として、ゴルフクラブを1セットプレゼントされた。
それじゃゴルフでも始めてみるかと考えた男は、地元のレッスンプロに「ゴルフについては全くわからないんですけど」と、教えを請うことにした。
プロはまずスタンスを示してからクラブを振ってから、「一番ホールのグリーンの上にある旗を狙って、ボールを打ちななさい」とゴルフ初心者に言った。
初めてゴルフボールを打つ男がティーにボールを乗せ、クラブを振ってバシっと叩くとボールはフェアウエイを真っ直ぐ飛んでグリーンの上に乗り、ピンそば数インチの所で止まった。
「で、これからどうすればいいの?」とこの男が聞くものだから、茫然として言葉が出なかったプロもようやく「あ、あぁ、あのカップに入るように狙って打つべきだったね」と、答えた。
「あ、そういうこと?じゃお手本を見せてよ」、と初心者は無邪気に言った。
プロだってホールインワンは狙って打てるものじゃないでしょう…。

46-22 Small World
 T
wo men were having an awfully slow round of golf because the two ladies in front of them managed to get into every sand trap, lake, and rough on the course .
They didn't bother to wave the men on through, which is proper golf etiquette.
After two hours of waiting and waiting, one man said, "I think I'll walk up there and ask those gals to let us play through."
He walked out the fairway, got halfway to the ladies, stopped, turned around, and came back, explaining, "I can't do it. One of those women is my wife and the other is my mistress! Maybe you'd better go talk to them."
The second man walked toward the ladies, got halfway there and, just as his partner had done, stopped, turned around and walked back and said:"Small world."
 世間は狭いね
 二人の男がゴルフを行っていたが、前の二人組の女性が全てのホールで、バンカーに入れたり、池に落としたり、コースの凸 凹に捕まったりして、超スローペスなのでイライラしていた。
こういう場合は後ろの組に「お先にどうぞ」と順番を譲るのがゴルフのマナーなのに、二人の女性はそういうことには全く無頓着でマイペースのプレーを続けていた。
2時間ものろのろ後ろで待たされ続けてプレーをして来た男性の一人がたまりかねて、「前の組の女性に、我々を先にやらせてもらうよう話してくる」とフェアーウエー前方に歩いていった。
ところが途中で歩みを止まるとクルッと向きを変えて戻って来 た。「ちょっと僕には出来ないな。何しろ前の二人のうち一人は僕の奥さんで、もう一人は奥さんには内緒だけど僕の愛人なんだよ。多分他人の君が行って話をしてもらった方がスムーズに行くと思うんだけど…」
二番目の男は前にいる女性達に向かって歩いて行ったが、彼もまた途中でクルっと向きを変えて戻って来た。「いやぁ、世間は狭いね」
一番目の男の妻は二番目の男の愛人で、二番目の男の妻は一番目の男の愛人だったということです。

46-23 A house next to the golf course
 T
ony loves golf and he bought a house right next to the golf course.
One day when he played, he made a bad shot and his ball rolled into his house and it stopped in the living room.
He aimed at the green from the living room and shot the ball.
Unfortunately his wife walked into the room at that very moment and she got killed by being hit by Tony's shot.
Three months later when Tony was playing golf with his friend, his friend shot his ball into Tony's house.
When his friend went into the house and aimed at the green,
Tony said, "Don't do that. When I tried last time, I hit four strokes over par."
 ゴルフ場に隣接する家
 ゴルフ大好き人間のトニーは、ゴルフコースに隣接する家を購入した。
ある日トニーがコースでプレーをしている時、悪いショットを打って自分の家にボールを転がし込んでしまった。
ボールは居間で止まったので、トニーはそこでグリーンに向かってアドレスをして、ボールを強く打った。
不幸なことにまさにトニーがボールを打ったその瞬間、彼の妻が居間に入って来たため、ボールに直撃されて死んでしまった。
3ヶ月後、トニーが友人とゴルフをしている時に友人がボールをトニーの家に打ち込んでしまった。
その友人がトニーの家に入ってグリーンに向かってスイングをしようとした時、トニーが叫んだ。
「そっちへ打つな!僕はこの前それをやってそのホールは4オーバーになってしまったんだから!」
この最後の台詞「それをやると4オーバーだぞ!」で、
トニーは前回自分の打ったボールで奥さんを死なせてしまった時も、
プレーを中断せずに続けたということがわかります。

46-24 Handicap 27
 T
he wife of a millionaire was abducted and he got the ransom message: If you want to see her alive again, bring $1 million to the 17th green of the country club course at 10 o'clock sharp tomorrow morning.
The next day the millionaire didn't turned up on the 17th green until noon.
A masked man stepped out of the bush behind the green, yelling at him, "What the hell took you so long?" You're 2 hours late."
"Hey, give me a break. I have a 27 handicap," the husband said.
 ハンディキャップ27
 百万長者の奥さんが誘拐され、身代金を要求する脅迫状が届いた。『奥さんに生きて会いたいのなら、明朝10時きっかりに、ゴルフ場17番ホールのグリーン上に百万ドルを持って来い』
翌日この百万長者は昼の12時になるまで17番ホールに姿を現さなかった。
覆面をした誘拐犯が潜んでいたグリーンの後ろの藪の中から飛び出して、遅れてやって来た百万長者に叫んだ。「何でこんなに時間がかかったんだ!2時間も遅れてるぞ!」
男は答えた。「勘弁してくれよ、僕のハンディキャップは27なんだぜ。(僕の腕なら1番から順番にやっていれば、17番を回るのはこんな時間になるに決まっているじゃないか)」
奥さんが誘拐されて身代金の配達時間まで指定されているのに、
1番から順番にゴルフをやりながらやって来ますかねぇ…。

46-25 Kung-fu masters
 T
wo Kung-fu masters were competing their skills.
One drew his sword and sliced a passing fly.
It promptly dropped dead in two pieces.
"See? That's my reflexes," he boasted.
"That's nothing," said the other and he made two deft cuts at another passing fly.
The first man sneered, "Huh! What are you talking about? The fly is still flying."
"Oh, yes, but now it can never have children," said the other man.
 カンフー(中国拳法)の達人
 二人のカンフーの達人がそれぞれの技を競っていた。
一人が刀を抜いて飛んでいる蠅をスパッと切ると、蠅の身体は真っ二つに分かれて地上に落ちた。
「私の素早い動きを見たか」と、この達人が自慢する。
「どうってことない」、ともう一人の達人が自分の刀を抜いてスパッ、スパッと鮮やかな動きを二回して別 の飛んでいる蠅を切った。
最初の達人が鼻先でせせら笑う。「フン、お前は何を言っているんだ。お前が斬りつけた蠅はまだ飛んでいるじゃないか!」
二番目の達人が答えて言う。「確かにな。だがそいつは二度と子供を産めない身体になっているぞ」
二番目のカンフーの達人はスパッ、スパッと二回斬りつけて、飛んでいる蠅の睾丸を切り落としてしまったというのです。
(ン?蠅に睾丸なんてあったっけ?)これは10年以上昔にシンガポールで買ったジョークの本に出ていたものです。

46-26 Keep your head down
 A
young man is playing golf with a priest.
At a short hole the priest asks, "What are you going to use on this hole son?"
The young man says, "An eight iron, father. How about you?"
The priest says, "I'm going to hit a soft seven and pray."
The young man hits his eight iron and puts the ball on the green.
The Priest tops his 7 iron and dribbles the ball out a few yards.
The young man says, "I don't know about you, father, but in my church when we pray, we keep our head down."
 頭を下げて
 若い男が牧師とゴルフをしていた。
ショートホールで牧師が訊いた。「君はこのホールを何番アイアンで打つのかね?」
若い男:「私は8番アイアンです。牧師様は?」
牧師:「7番アイアンでそっと打って、後は神に祈ることにしよう。」
若い男が8番アイアンで打つと、ボールは見事グリーンに乗った。
牧師は7番アイアンでトップし、ボールは数ヤード転がっただけだった。
若い男が言った。「牧師様はどうか存知ませんが、私の教会では、お祈りする時は頭を下げているのですが…」
パットの時は頭を下げて体がぐらつかないようにしてねらいますよね。
牧師さんは頭を下げずに打ってカップを外したので、
「神にお祈りする時には頭を下げるんじゃなかった?」と若い男にからかわれたのです。

46-27 Rocky vs Vegetarian
 S
ylvester Stallone was at ringside when Mike Tyson bit the ear of Hollyfield.
Someone asked him what Rocky would have done and Stallone said, "Rocky only went into the ring with vegetarians." (True story)
 ロッキーの対戦相手は菜食主義者
 シルベスター・スタローンが、マイクタイソンのボクシング試合をリングサイドで観戦中に、タイソンが対戦相手のホリーフィールドの耳をかじったことについて、「もしロッキーだったら、耳をかじられたらどうする?」と尋ねられた。
スタローンは「ロッキーは菜食主義者としか戦わないからね」と答えたそうだ。これは実話である。
シルベスター・スタローンは、映画『ロッキー』制作主演した俳優です

46-28 Putt or Put?
 A
woman was taking her first golfing lesson.
"Is the word spelt p-u-t or p-u-t -t?'' she asked the instructor.
"P-u-t-t is correct,'' he replied.
"Put mean s to place a thing where you want it. Putt means merely a vain attempt to do the same thing."
 パット?それともプット?
 初めてのゴルフレッスンに来た女性がコーチに尋ねた。
「パットというのはPUTと綴るのか、それともPUTTと綴るのですか?」
「PUTTです」とコーチが答える。
「PUTという のは物を自分が望む場所に置くことで、PUTTというのは同じことをしようとして単に置けない場合のことです」

46-29 New Pledge of Allegiance
 W
orld Cup? No, D-Cup
 新たなる誓い
ワールドカップ? いえ、Fカップ。

46-30 I did all of that?
 A
fter a particularly poor game of golf, a popular club member skipped the club house and started to go home.
As he was walking to the parking lot to get his car, a policeman stopped him and asked, "Did you tee off on the sixteenth hole about twenty minutes ago?"
"Yes," the golfer responded.
"Did you happen to hook your ball so that it went over the trees and off the course?"
"Yes, I did. How did you know?" he asked.
"Well," said the policeman very seriously, "Your ball flew out onto the highway and crashed through a driver's windshield. The car went out of control, crashing into five other cars and a fire truck. The fire truck couldn't make it to the fire, and the building burned down. So, what are you going to do about it?"
The golfer thought it over carefully and responded... "I think I'll close my stance a little bit, tighten my grip and lower my right thumb."
 僕が全部やったの?
 あるゴルフクラブで人気者の会員は、スコアが滅茶苦茶悪かったゴルフゲームの後で、クラブハウスを出て帰宅しようとしていた。
駐車場の自分の車を止めてある場所まで歩いていくと、そこに一人の警官が立っていて彼を呼び止めた。「20分ほど前に16番ホールからティーショットを打ったのは、あなたですか?」
「ええ、そうですけど」と男が答えると、「そのショットはフック気味で、ゴルフコースの木の上を通り越して行きましたよね?」と警官が聞くので、「そうだけど、どうしてそれを知っているの?」と男は聞き返した。
「実はですね」、と真剣な顔つきになった警官が説明する。「あなたが打ったゴルフ球はゴルフ場横の高速道路を走っていた車の、フロントガラスに命中してしまったんです。そのためその車のドライバーはハンドル捌きを誤って、五台の車にぶつかって、最後は消防車に追突してしまったんです。消防車が火事現場に行けなくなったため、ビル一棟が燃え尽きてしまったんですよ。この大事故を引き起こしたことに対して、一体何と申し開きするつもりですか?」と問い詰めた。
ゴルフクラブの会員は暫く考えてからこう答えた。「姿勢をもう少しコンパクトにして、グリップをしっかり握って、右の親指を少し下げてから球を打てばよかったかもしれないな…」
そうすれば球がフックせずに、こんな大事故を起こさずに済んだのに、と言うつもりなんですね。

#46-1〜1011〜20・21〜3031〜4041〜50


*  
*