●Kazさんのページ


#46. Sports
ゴルフ、テニス、ベースボールなどの球技、フィールド競技、水泳など
あらゆるSports(スポーツ)jokeを集めてみましたが、圧倒的に多いのはゴルフジョークです。
やはり人間的な要素が大きいからでしょうか?


#46-1〜1011〜2021〜3031〜4041〜50・51~60

46-51 TGIF
Q: Why do boxers have "TGIF" written on their boxing shoes?
A: Toes Go In First.

 TGIF
Q : なぜボクサー達の靴にはTGIFと書かれているのでしょうか?
A : 親指から先に入れろ!(Toes Go In First)という指示が必要だからです。

TGIFは通常Thank God It's Friday(神様有難う、今日は金曜日だ=明日から週末)の略ですが、
知能が低いボクサー達は靴の履き方もわからないから、
親指から先に入れろ!(Toes Go In First)と、靴に書いてやらなければ靴も履けないということです。

46-52 A flag in it
 A
golfer was bending down at the edge of the OB zone, looking for his lost ball when a lady golfer behind him drove off the tee and hit him square in his ass.
Rubbing the wounded anal, the golfer picked up his lost ball and walked up to the lady.
"Madam, the hole you shoud aime at has a flag in it."

 旗が差してある
 あるゴルファーがOBゾーンの端で腰をかがめ、行方不明の自分のボールを捜していた。
その時彼の後ろの女性が最初の一打を打ち、その球がゴルファーの尻を直撃した。
傷ついた肛門をさすりながら、ゴルファーは見つけた自分のボールを拾い上げ、女性のところに歩いて近づいた。
「マダム、あなたが狙うべき穴には、旗が差してあるのですよ」


46-53 Conceited new rookie
 A
conceited new rookie was pitching his first game.
He walked the first five men he faced and the manager took him out of the game.
The rookie slammed his glove on the ground as he yelled, "Damn it, the jerk took me out when I had a no-hitter going."

 自惚れた新人投手
 自惚れた新人投手が、初の登板試合で連続5人の相手打者に対して四球を与えたため、監督が彼を降板させた。
新人投手はグローブを地面に叩きつけて叫んだ。「畜生!せっかくノーヒットを続けているのに、監督の野郎は俺を降板させやがって!」


46-54 Football Fans vs. Nuns
 T
here were these three guys at a football game and it just so happened that they were sitting behind three nuns.
They couldn't see really well over their habits, so one of the guys says, "Man, I wish I lived in Ohio, there are only 25 Catholics there."
One of the other guys says, "Well, I wish I lived in Idaho because there are only 20 Catholics there."
Then the last guy says, "Well, I wish I lived in Oregon there are only 15 Catholics there."
Then one of the nuns turns around and says, "Why don't you go to hell - there are no Catholics there!"

 フットボールファン対尼僧
 フットボールの試合を見ていた三人の男の前に三人の尼僧が座って観戦していた。
尼僧の服が視界を遮るため、試合が良く見えない男が「まったく、オハイオ州に住んでいればカトリック教徒は25人しかいなかったのによぉ」と、ボヤいた。
もう一人の男は「それを言うならアイダホ州だろ?あそこにはカトリック教徒は20人しかいないそうだぜ」と行った。
三人目の男は、「それより、オレゴン州だろ?あそこにはカトリック教徒は15人しかいないそうじゃないか」
それを聞いて前の席に座っていた尼僧の一人が、振り向いて言った。「それなら、あなた方はなぜ地獄に行かないの?そこならカトリック教徒は一人もいないわよ!」


46-55 Anabolic Steroids
 T
he varsity girls track team coach just couldn't seem to win a meet.
Six losses in a row! He decided it would be best if he put his girls on anabolic steroids.
Soon his girls were performing like stars.
They went undefeated for the rest of the year.
They won States and were on their way to Nationals.

 On the bus trip, Sally, the star sprinter struck up a conversation with the coach.
Sally: "Coach, I have a problem!"
Coach: "What's that Sally?"
Sally: "I'm developing thick hair on my body!"
Coach: "What part of your body?"
Sally: "My chest coach."
Coach: "How far does the hair go down Sally?"
Sally: "Well coach, it goes clear down to my balls, which is another thing I wanted to speak with you about!!!"

 蛋白同化ステロイド
 連続6試合負け続けている大学の女子陸上部のコーチは、このままでは自分のチームはどこの相手にも勝てないと思い、全選手に蛋白同化ステロイドを注射することにした。
すぐに彼のチームの女子選手はスター選手並みの能力となり、その年の後半チームは負け知らずの成績で、州大会を突破し全国大会へと駒を進めた。

 全国大会へ向かうバスのなかで、短距離選手のサリーがコーチに話しかけてきた。
サリー「コーチ、ちょっと相談したいことがあるんです」
コーチ「何が問題なのかね、サリー?」
サリー「身体に分厚く長い毛が生えだしたんです」
コーチ「身体のどの部分にだね?」
サリー「胸の部分にです」
コーチ「サリー、その胸毛はどのくらい長くなっているのかね?」
サリー「胸毛は、私の、そのぉ、睾丸にまで届いてしまっているのですよ。この睾丸が出来てしまったってこと自体、どうしようかと思っているんですけど・・・」

ステロイドが効きすぎました。。。。\(>o<)/

46-56 Beethoven's 9th symphony
 T
he Detroit Symphony was performing Beethoven's 9th and there's a 20-minute passage during which the bassists have nothing to do, so rather than sit around looking stupid, they decided to sneak off stage and go next door for a quick one.
After slamming down several beers (as bassists are wont to do), one of them checked his watch and said, "Hey! We need to get back!"
"Don't worry," said a fellow bassist, "I thought we might need some extra time, so I tied the last few pages of the conductor's score together with string. It'll take him a few minutes to get untangled."

 A few minutes later, they staggered back to the concert hall.
About this time, one female audience noticed the conductor seemed a bit edgy and whispered to her companion.
"Anything wrong on the stage?"
"Well, of course," said her companion.
"Don't you see? It's the bottom of the 9th, the score is tied, and the bassists are loaded."

 ベートーベン第九交響曲
 デトロイト交響楽団がベートーベンの第九交響曲を演奏中だった。
20分程コントラバス奏者の出番がない部分に演奏が進むと、次の演奏箇所までボケーっと座っているよりは、こっそり舞台から抜け出し、後の扉を通って一杯飲みに行こうと考えた。
コントラバス奏者達がいつものお好みのビールを数杯飲み干しところで、一人が腕時計を見ながら「おい、そろそろ戻らないと!」と仲間を促した。
「大丈夫だってば!」ともう一人のコントラバス奏者が答えた。
「僕等が飲み出したらもうちょっと時間が要るだろうと思って、僕は指揮者の楽譜の最後の数頁を、糸で綴じておいたんだ。彼が綴じてある糸を外すのに、プラス数分かかるとにらんでいるんだがね」

 数分後コントラバス奏者達は千鳥足でコンサート会場の舞台の上に戻った。
この時一人の女性観客が、指揮者がイライラしているのに気付いて隣に座っていた彼女の連れの男にささやいた。
「ねぇ、何か舞台で起こったのかしら?」
「もちろんだとも」と隣の男が小声で言った。
「いいかい、今9回の終わりで、スコアはタイで、ベースはすべて埋まっているんだから、彼が緊張しているわけだよ」

最後のオチは交響曲演奏と、野球の最終回満塁のピンチを引っかけて要るのです。
即ち、It's the bottom of the 9th, the score is tied, and the bassists are loaded. は次の二通りに解釈出来ます。
(1)第九交響曲の終演奏にさしかかっているが、楽譜(score)は縛られている(tied)。
そのコントラバス奏者(bassists)は酔っぱらっている(loaded)。という意味と、
(2)野球は9回裏(bottom of the 9th)で、点数は同点(score is tied)。
そして塁の上は満塁になっている(Bases are loaded)。

46-57 Kei Nishikori Jokes
Q1: Why should you never fall in love with Kei Nishikori?
A1: To him, LOVE means nothing, zero!

Q2: What do fish and Kei Nishikori have in common?
A2: Neither like getting close to the net.

Q3: What did Michael Chan, gthe coach for Kei Nishikori, say when he asked him
if he thought his game is improving?
A3: Yes, you miss the ball much closer now.

Q4: What does Kei Nishikori do when he wins Wimbledon?
A4: He turns off the PlayStation.

 錦織圭ジョーク
Q1:何故錦織圭と恋に陥るべきではないのか?
A1:彼にとって"LOVE"という言葉は、何の意味もないゼロということだから。
テニスはカウントする時、15-0(フィフティーン−ラヴ)、30-0(サーティーラヴ)のように、0(ゼロ)を"ラヴ"と発音します。
これは0が卵(フランス語でl'oeuf)の形に似ていて、それが英語で発音の似ているLOVEになったからだと言われています。
因みにテニス(tennis)の語源は、フランス語の動詞tenir(トゥニール:掴む)の命令形tenez(トゥネ)から来ています。

Q2:錦織圭と魚の共通点は?
A2:どちらもネットに近寄ることをしない。
錦織圭は後ろに下がってストロークで勝負するテニスプレーヤーで、あまりネット近くでの戦いはしません。
魚が近寄ろうとしないnetとは漁師の網のことです。

Q3:錦織圭が自分のテニスは上達したか?と彼のコーチであるマイケル・チャンに尋ねた時、チャンは何と答えたか?
A3:よくなったよ。以前よりボールの近くで空振りするようになったからね。

錦織圭のコーチである台湾系アメリカ人のマイケルチャンは、17歳3ヶ月で1989年全仏オープンに優勝した人物です。

Q4:錦織圭がウインブルドン(全英オープン)で優勝したら何をするか?
A4:プレイステーション(ゲーム機)のスイッチを切る

ゲーム機でテニスゲームを楽しみ、勝ったのでスイッチを切ったということで、とても現実の全英オープンテニスでは優勝出来ないよ、という意味です。

 


46-58 Pick on suckers
 M
oshe was about to start a round of golf and was getting ready to tee off on the first hole when a second golfer approached and asked if he could join him.
Moshe said that he usually played alone, but agreed to the twosome.
They were even after the first few holes.
The second guy said, "We're about evenly matched, how about playing for $5 a hole?"
Moshe admitted that he wasn't much of a betting man, but agreed to the terms.
The second guy won the remaining sixteen holes with ease.
Moshe then paid him $80.

 As they were walking off the 18th Green, the second guy was busy counting his $80.
He then confessed to Moshe that he was the Pro at a neighboring course and liked to pick on suckers.
Moshe immediately revealed that he was the local Rabbi.
The Pro was flustered and apologetic, offering to return the money to Moshe.
Moshe said, "You won fair and square and I was foolish to bet with you. You keep your winnings."
The Pro said, "Is there anything I can do to make it up to you?"

 Moshe said, "Well, you could come to my Synagogue next Sunday and make a $200 donation.”

 世間知らずをいびる
 モーシェがゴルフ場の最初のホールで最初の一打を打とうとしている時に、一人のゴルファーが彼に近づき、一緒に回っても構わないかと聞いてきた。
モーシェは「いつもは一人でコースを回るのだが、まぁ、いいでしょう」と同意した。
最初の数ホールは二人のスコアは互角だったので、この男が「私達の腕は五分五分みたいなので、どうです、これからは一ホールに5ドルずつ賭けてプレーしませんか?」と言ってきた時、モーシェは普段賭け事をしない男だったが、これも同意した。
するとこの男は残りの16ホールは全て圧勝し、結局モーシュは80ドル支払うことになった。

 18番ホールのグリーンを歩きながら、男は獲得した80ドルの紙幣をせわしそうに数えながら、「実は私は近くのゴルフ場所属のプロゴルファーで、世間知らずの素人をいびるのが好きなんですよ」とモーシェに告白した。
モーシェは直ちに自分がこの地域のラビ(ユダヤ教宗教指導者)であると告げた。
するとゴルフのプロは狼狽し、申し訳なさそうな表情をして賭で勝った金を返金すると言いだした。モーシェは「あなたは堂々と勝負で勝ったのだし、騙されたのは私が馬鹿だったからで、その金はあなたが持っていきなさい」と言うと、この男は「では代わりのお詫びの印として、私が出来ることはありますか?」と聞いてきた。

 モーシェは「それなら今度の日曜日に私の教会(シナゴーグ)に礼拝に来て、200ドルの寄付をしなさい」と答えた。

さすがユダヤ教宗教指導者、決して損するようなことはしません。

#46-1〜1011〜2021〜3031〜4041〜50・51~60


*  
*